martes, 26 de julio de 2011

Doushiyou ★ Yuka (Ed.2 Orphen)


¿Qué debo hacer?
Debo correr tras de ti
 Así que caminé con fuertes pasos
¿Qué debo hacer?
No seré capaz de encontrarme contigo
Escuché por el celular

Las la luz de las farolas brilla sobre mí
Es tan cegadora que cierro mis ojos
si tiro mis tacones y los sostengo en ambas manos
Estoy lista para dejar mi orgullo de lado

Al principio realmente parece cobardía
en las calles como esta, quiero colapsar y llorar

Te encontré y me enamoré, apenas empezó a llover.
Abrázame y pregúntame "¿estás bien?"

Te encontré y me enamoré
Incluso con la fuerza que no tengo
Si me besas ahora lloraré,
¿Qué debo hacer?
¿Qué debo hacer con este amor?

¿Qué debo hacer? No puedo fingir
Aunque, he decidido sonreír
¿Qué debo hacer?
Aunque seque mis lágrimas
de la próxima a la siguiente, ellas desbordan

Dos corazones están luchando
haz lo que quieras, está bien ahora
ese día que dije "lo siento, estoy ocupada"
estabas mirándola, ¿no?

El único al que amo demasiado desde el principio has sido tú.
Bésame una vez más
Quiero sentir como odio a tus labios

Te encontré y me enamoré
Haz "ojitos de adiós"*
Si me besas ahora, podría colapsar,
¿Qué debo hacer?
¿Qué debo hacer con este corazón?

La la la la la....

Aclaraciones de la traducción:
*Muy WTF esa parte (la verdad que ni idea como serán esos ojitos de adiós)pero ustedes imaginense que el chico tiene cara de perrito mojado así todo tierno (en fin cara de que lo van a dejar y el no quiere)


Comentario: Hiiiii como están?? yo acá como siempre trayéndoles algo de musica del recuerso de mis años mozos jjejee. En este caso vemos a una muchacha que salió de borracha por las noches porque el novio le metía los cuernos o lo extrañaba (o algo así), mientras revoleaba sus zapatos y se preguntaba durante toda la canción que debía hacer... primero mija peguelé una patada al balde (chico) y segundo haga algo, porque paradota diciendo "¿qué hago, qué hago?" no hace nada!!!!!jajjajaja
En fin mis pequeños espero que les haya gustado, interesado, encantado... y si no es así pos que hacen aquí!!!!nos leemos en la próxima besiitos!!!

Amai anata no aji ★ Melon Kinenbi (Ed. 2 Orphen Revenge)


Hey, ¿Por qué eres tan amable?
Tu corazón por alguna razón es muy cálido
Me asusta que sea tan repentino
Pero , no, me gustas, te quiero
"Ah, no quiero ir a casa"

Quiero besarte
Pero no encuentro la manera
No me hagas decírtelo
O te reclamaré

Tus favoritas
Son las minifaldas, ¿cierto?
¿Me pregunto si me quedarán bien?
Tendré valor

Dulce
BÉSAME, BÉSAME, BÉSAME, BÉSAME
Eres dulce como la miel
ÁMAME, ÁMAME, ÁMAME, ÁMAME
Te perdonaré, si me besas
ABRÁZAME, ABRÁZAME, ABRÁZAME, ABRÁZAME
No quiero ir a casa, no iré a casa
TÓMAME, TÓMAME, TÓMAME, TÓMAME
Llévame contigo, hey, amor
Tu dulce sabor

Sento como si pudieses leer mi corazón
Me molesta
Mi aliento blanco
Mientras suspiro sin darme cuenta

Este auto rojo
Que está cerca de ti soy yo (yo)
Desde el día que dijiste
Que siempre sería así

Amargamente
BÉSAME, BÉSAME, BÉSAME, BÉSAME
Algunas veces, pasan cosas amargas
ÁMAME, ÁMAME, ÁMAME, ÁMAME
Me empezarás a gustar si nos besamos
ABRÁZAME, ABRÁZAME, ABRÁZAME
No me dejes ir, abrazame
TÓMAME, TÓMAME, TÓMAME, TÓMAME
Quiero ir a un lugar lejano
El amargo sabor a ti

Hey, ¿Por qué eres tan amable?
Hey, ¿Por qué eres tan amable?
Hey, ¿Por qué eres tan amable?
"Ah, no quiero ir a casa"

Dulce (dulce)
BÉSAME, BÉSAME, BÉSAME, BÉSAME
Eres dulce como la miel
ÁMAME, ÁMAME, ÁMAME, ÁMAME
Te perdoné si me besas
ABRÁZAME, ABRÁZAME, ABRÁZAME, ABRÁZAME
No quiero ir a casa, no iré a casa
TÓMAME, TÓMAME, TÓMAME, TÓMAME
Llévame contigo, hey, amor
Tu dulce sabor

Me gustas... Te quiero...
Me gustas... Te quiero...
Me gustas... Te quiero...
Me gustas... Te quiero...

Pero no, te quiero


 Comentario: Nuvamente un hibrido (le voy a llamar asi a estas traducciones que armo yo a partir de otras);Por lo que la letra puede tener algun q otro error pero asi me gustaba.  Por cierto, una cancion muy rara...la prefiero en japones jajaja

sábado, 23 de julio de 2011

My sweet baby ★ One Ok Rock

Cariño, cariño mío
Puedo ver tu sonrisa cuando cierro mis ojos
Porque te echo de menos, necesito que estés aquí

Perdona que no pueda decir “Estoy en casa” correctamente
Nunca supe que te sentias sola.
Me pasé cuando dije “Estoy cansado de todo esto”
Sin haber parado a pensar que quien estaba esperándome sería quien sufriría por mí

Y así volvimos a gritarnos el uno al otro
la mayoría de veces por tonterías
No para de llover
Pero cuando los dos supimos que es lo que sucedía, no quisimos dejar a un lado nuestro orgullo
Y estamos juntos de nuevo
Porque solo tú me vuelves loco

Cariño, cariño mío oh
Tú eres la única que me que me acepta tal y como soy
Aunque nunca puedo expresar mis sentimientos hacía ti francamente

¿Crees en el destino?
Porque no puedo negarlo, cariño tú y yo...
¿Por qué es que estamos aquí?
Desde el momento en qué nos conocimos hasta ahora
¿Cuantas dificultades hemos superado juntos?

Si pienso acerca todas las circunstancias que hemos superado
Soy tu inconveniente otra vez
Y al igual que antes, dependo nuevamente mucho de ti
Porque solo yo te vuelvo loca

Cariño, cariño mio, desde el fondo de mi corazón
A partir de ahora, para el resto de nuestra vida juntos, quiero llamarte cariño mio

Oye Cariño, por favor dime
Está bien si no quieres decirmelo con palabras.
Es suficiente con que te quedes a mi lado con una sonrisa.

El mundo va deprisa
Pero el tiempo solo se detiene para nosotros
No hay de qué preocuparse.
El tiempo nunca nos separará el uno del otro.

Cariño mio...


Comentario: puede haber siquiera algo mas dulce que esto??pues yo creo que no es imposible no enamorarse de un hombre que diga estas palabras!!!. Adoro esta cancion es tan linda y romantica y ademas es de mi grupo favorito...adoro la voz de Taka es tan... I ♥ YOU TAKA!!!!

lunes, 18 de julio de 2011

Forever ★ Anna Tsuchiya


Ha pasado el tiempo suficiente
Ahora lo único que puede salvarme es la luz del Sol
He estado esperando por tí
Aquél que nunca volverá.

Te amo, para siempre
No puedo vivir más sin tí
Te amo, para siempre
Tu cuerpo es tan frío y tan duro
Por favor, regresa.

Senrada junto a la chimenea
Recuerdo... tu cálido corazón.
Recuerdos colmados de amor
Y deleitados con mis lágrimas.

Siempre te he amado
No puedo ver tu cara por mis lágrimas 
Baby, te extraño
Dios, por favor, no te lo lleves lejos de mí
Te amo, por siempre

Estoy caminando en la oscuridad
¿Esto es niebla o mis lágrimas?
No puedo ver nada
¿Dónde estás?  
Estoy sosteniendo el fragmento de sueño que me diste.

Te amo, para siempre
No puedo vivir más sin tí
Te amo, para siempre
Tu cuerpo es tan frío y tan duro
Te amo, para siempre
Por favor, regresa
Te amo, para siempre

Por favor, regresa
Te amo, para siempre ...



Comentario: Traduccion armada a partir de otras traducciones. Por cierto, muy linda letra me hace llorar :'(

viernes, 8 de julio de 2011

Fugainaiya ★ YUKI (Op. Honey and Clover II )


En la mañana, la ciudad en la que nací estaba cubierta de nieve.
Pero pude ver el cielo azul a través de mis pequeñas manos.
Justo como la chica a mi lado a la que he conocido desde siempre,
aún puedo escuchar tocar el canon de mi graduación.
Dije que estaría bien incluso si estaba sola, las páginas de mi historia están dando vuelta.
Quiero culpar a alguien más. Duele demasiado. Lo odio. Lo odio.

Detengamos la lluvia para ese buen chico diestro.
Salgamos mientras comemos estas galletas de la fortuna caseras.
Mientras no hacía nada más que llorar de tristeza, los copos se derritieron.
Viene el otoño, luego el invierno y yo he cumplido otro año.
Aun si planeas huir lejos, tu historia nunca se terminará.
Estoy sonriendo. Es tan cobarde, y lo odio.

Incluso si trato de aferrarme a ti, incluso si me alejas de una patada,
sin duda llenaré ese enorme agujero. Lo odio.
Pronto nos desharemos de todo lo que compartimos y de lo que dependimos.
Mi amado, esos gentiles días, todos desaparecerán pronto.

En la mañana, la ciudad en la que nací estaba cubierta de nieve.
Pero pude ver el cielo azul a través de mis pequeñas manos.
Aun si planeas huir lejos, tu historia nunca se terminará.
Estoy sonriendo. Es tan cobarde, y lo odio.

Incluso si trato de aferrarme a ti, incluso si me alejas de una patada,
sin duda llenaré ese enorme agujero. Lo odio.
Es tan cobarde, y lo odio.
Duele demasiado. Lo odio. Lo odio.


Comentario: Me gustó mucho más que el primer opening...y creo que es un hibrido aunque me costó conseguir la letra!!!Una muy canción realista...

lunes, 4 de julio de 2011

Sunset ★ Mi (Bokura ga Ita Ed.3)


La puesta de sol extiende mi sombra larga y delgada
Sus colores profundos tiñien mi corazón
Cuando dijiste que esta probablemente sería la última vez
contuve mis lágrimas

Los recuerdos siempre son tan tristes
y sólo quiero olvidarlos.
Seguí mirando la última puesta de sol
y tu espalda, que no volveré a ver nunca más

Siempre fuiste muy bueno conmigo
y aunque ahora es demasiado tarde

Detén la puesta de sol...no quiero perderte
abraza al cielo y no la dejes ir
Tu rostro de perfil parecia tan triste
Haz que el sol nunca desaparezca.

El cuarto en el que vivíamos juntos
y esa fotografia en la que caminabamos juntos por la playa
No fuimos capaces de mantener aquella promesa que hicimos

Me siento tan sola, sentada en este gran cuarto vacío
Oyendo las gotas de la lluvia que suenan a lo lejos
Si éstos son sólo sentimientos que olvidaré algún día
entonces espero que no atormenten tanto a mi corazón

El sol lentamente, lentamente se esconde a lo lejos
Ahora mismo, estoy siendo empapada por la lluvia

Está bien si lloro ahora, tú ya no estás aquí
aún si mis lágrimas comienzan a derramarse no las detendré
Lluvia congela mi corazón
sólo quiero que desvanecerme silenciosamente en la nada

Detén la puesta de sol... no cantes ahora
El sol emite colores tristes
mientras se hunde en el océano
déjame quedarme aquí sola para siempre
Haz que el sol nunca se oculte.


Comentario:Esta letra volvió totalmente renovada y ahora puedo decir que estoy totalmente orgullosa de ella!!
Reviendo un poco las primeras canciones que postié cuando el blog recién daba sus primeros pasitos, me di cuenta que la mayoría tenían errores ya que no las habia traducido yo, sino que eran un copy paste de varias letras así que seguramente verán comentarios mios de una posteior versión de la letra 2.0 jajja
Esta canción nos habla de una chica atravesando el peor momento de una relación y esa es la ruptura amorosa. Ella sólo quiere que el momento del adiós definitivo nunca llegue y que mejor escenario que un atardecer para que todo sea más triste no?
Bueno espero que les gusten los cambios que le hice a la letra y me esperen con mucho más sólo por este blog, a cualquier hora y momento y cuando a mi se me ocurra actualizar!jajaj
Chauchis!~

viernes, 1 de julio de 2011

Shinkirou [Mirage] ★ Loveholic (Ending Black Blood Brothers)


Dime los secretos del sueño
Por las penas que atravesaré
Debo anhelar por misericordia
Tu dolorosa apariencia y mi saludo también.
Una mirada cerrada, cansada.
No deseo nada más
La promesa enferma se ha podrido y está oculta;
Yo nunca supe...

El sueño que no puede dar marcha atrás
Mis recuerdos que se apagan
Mi dolor se vuelve gris y mi corazón se rompe
Mi alma quemada es simplemente
Una fría montaña de ceniza
Mis lágrimas se llenan de dolor, ah...

Así que dime... dime... la razón...¿Cómo puedes hacerme esto a mi?...
Rompes mi corazón...
Y me haces llorar...

Así que dime... dime... la razón ...¿Cómo puedes hacerme esto a mi?...
Rompes mi corazón...
Y me haces llorar...

En la inexpresividad, la luz de luna final
Cubierta de excusas enlodadas
La calidez que te abrazó
Desapareció sin dejar rastro;
Nunca la conocerás...

Junto al dolor interminable
Está el lamento tardío que deje atrás
Y la flor del amor que desaparece insignificante...

Así que dime... dime... la razón...¿Cómo puedes hacerme esto a mi?...
Rompes mi corazón...
Y me haces llorar...

Así que dime... dime... la razón...¿Cómo puedes hacerme esto a mi?...
Rompes mi corazón...
Y me haces llorar...

Así que dime... dime... la razón...¿Cómo puedes hacerme esto a mi?...
Rompes mi corazón...
Y me haces llorar...

Así que dime... dime... la razón ...¿Cómo puedes hacerme esto a mi?...
Rompes mi corazón...
Y me haces llorar...


Comentario: Coreano?sisi Coreano, excelente canción..en la que la única parte que puedo cantar es el estribillo pero porque está en inglés jaja

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...