domingo, 11 de junio de 2017

Ai ga Tomaranai ~Turn It Into Love~ ★ Wink

La balada rompe-corazones sonando en la radio del auto
ha destruido la barrera de amistad entre nosotros
Las brillantes constelaciones sobre nosotros,
hacen crecer el silencio entre los dos
Tus ojos en los míos son una dulce trampa

Es sólo, que lo que hay en mi corazón no puede ser detenido
Mi historia de amor contigo apenas está comenzando
es una sensación emocionante

Desde un principio sabía que tenías novia
Entonces, ¿Por qué estoy siendo honesta con mis sentimientos esta noche?
No hay barrera o sensatez que detenga este amor que ya ha comenzado
Mis dedos tiemblan mientras apago la luz de mi habitación

Es sólo, que este amor que siento por ti no se detendrá nunca
Tú me quitas la fiebre
Estoy mareada, mi corazón está latiendo como loco ahora

Es solo, que ya no puedo detenerlo
lo que siento ahora
no puedo detenerlo
mi corazón está latiendo como loco ahora

Hasta que las afueras de la ciudad se tornen color vino
quiero contagiarte un poco de mi sinceridad*
Es una sensación emocionante

Es sólo, que lo que hay en mi corazón no puede ser detenido
Mi historia de amor contigo apenas está comenzando
es una sensación emocionante

Es sólo, que este amor que siento por ti no se detendrá nunca
Tú me quitas la fiebre
Estoy mareada, mi corazón está latiendo como loco ahora

Es sólo, que lo que hay en mi corazón no puede ser detenido
Mi historia de amor contigo apenas está comenzando
es una sensación emocionante

Es sólo, que este amor que siento por ti no se detendrá nunca
Tú me quitas la fiebre
Estoy mareada, mi corazón está latiendo como loco ahora...


Aclaraciones de la traducción:
*Me refiero a la sinceridad para con sus sentimientos hacia él.
**La letra utiliza metafóricamente el resfriado como una alución al amor, por eso se pueden encontrar en ella las palabras fiebre, mareo y contagio, presentes en cualquier estado gripal 😷😉
***Esta canción es un cover japonés de Turn it into love de Kylie Minogue

¡¡ATENCIÓN!!La traducción del inglés al español es MÍA y es exclusiva del blog. Puede contener ¡¡ERRORES!!. Si la vas a usar por favor dame el crédito colocando el enlace de la entrada o mencionando al blog. Desde ya muchas gracias!

Comentario: Holi, Holi gente de la net? cómo dicen que los trata la life? parece que bien.. Bueno comencemos con la carnicería letristica de hoy!!😄
En esta oportunidad nos transportaremos a Japón en los años '80, donde las idols estaban muy de moda y nos dejaban para la posteridad pedazos de temas como estos, en los que no todo era mover el bote alocadamente sino que a demás nos contaban alguna que otra historia de amor, como en este caso.
En la letra vemos como una chica intenta cruzar la línea de la friendzone a pesar de que el susodicho tenga movia. Pilas de veces alguna nos hemos enamorado de alguien ocupado y nos hemos visto tentadas a romper una relación y a veces es díficil aguantarse, pero no por eso debemos ser plato de segunda mesa de nadie y tampoco debemos permitir que los masculinos desgraciados que los hay a montones jueguen con nuestros sentimientos y nos rompan el kokoro.
Así que chicas sean fuertes, venzan a la tentación y no se dejen pisotear ante nada ni nadie!💪
Y esto fue todo por ahora, no se olviden de comentar, agradecer, dar like y comer mucha mermelada!😉
Nosotros nos volveremos a leer cuando pinte la vagancia y tenga ganas de activar un poco el movimiento por aquí!
Hasta entonce...
Chauchis!~

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...