Mi amor, en un lluvioso domingo,
estoy sola y la verdad es que te extraño
Lo siento, ¿cómo estás hoy?
antes de ayer nos dimos un odioso adiós
Lunes, me gustas
martes, pretendo estar de mal humor
miércoles, soy una obstinada
jueves, pero esta soy yo...
Mañana me pondré mis zapatos rojos e iré a verte
Esos son los zapatos que usaba el día que me dijiste que me querías
No importa cuantas veces peleemos, realmente no puedo odiarte
siempre será así amándote, amándote
Mi amor, la semana que viene y la que sigue
todavía querré estar contigo
Lo siento, si a veces digo cosas egoístas
y soy un poco molesta
Lunes, definitivamente
martes, te amo
miércoles, este sentimiento
jueves, continuará todos los días
Mañana me pondré mis zapatos rojos e iré a verte
Esos son los zapatos que usaba el día que me dijiste que me querías
No importa cuantas veces peleemos, realmente no puedo odiarte
siempre será así amándote, amándote
Miércoles, soy una obstinada
jueves, pero esta soy yo...
Mañana me pondré mis zapatos rojos e iré a verte
Esos son los zapatos que usaba el día que me dijiste que me querías
No importa cuantas veces peleemos, realmente no puedo odiarte
siempre será así amándote, amándote
Comentario: Ahora si última, ultimisima actua de este 2013 que tantas canas verdes me sacó!!!y como seimpre de la mano de este grupo que amo y esta canción que adoro!!
Como vemos la canción trata de una chica que después de pelearse con su novio quiere volver con él y lo va ir a buscar con sus zapatos rojos!!(ohmygad!) la verdad una canción muy dulce y una letra muy muy linda.
Y bueno no se que más decir, sino que me acompañen en este 2014 que ya casi está llegando, como lo hicieron en el 2013 (no se si habrá muchas actuas, pero que las habrá las habrá). Entónces nos leemos en el 2014 con mucha más mermelada musical para tirar pa arriba!!!los saranjeo con todo mi cocoro mermeladoso!!San felices!!ahh y COMENTEN!!jejeje Sayonara!!
martes, 31 de diciembre de 2013
Nocturne ★ Park Ji Yoon (Bicheonmu/Bichunmoo OST) [Especial finde año 2x1 2013)
El soplo del viento,enfría mi apasionado corazón
otra estación ha pasado pero todavía estoy muy preocupada
Los pétalos se esparcen, en esta noche de tardía primavera
y la escencia de mi amado aún sigue aquí
¿volverá hoy?, todavía estoy muy preocupada
Como los pétalos que caen melancólicamente
la desesperación impregna a esta noche de tardía primavera
¿volverá hoy?, todavía estoy muy preocupada
Las prersistentes nubes me dicen:
"Esa persona te olvidó"
"Los lazos que has forjado con él en la vida
son como fragmentos de un fino hilo"
Los pétalos se esparcen una y otra vez
Debido a que el viento sopla, siguen cayendo
¿Volverá mi amado hoy?
Todavía estoy muy preocupada
Los pétalos se esparcen una y otra vez
Debido a que el viento sopla, siguen cayendo
¿Volverá mi amado hoy?
Todavía estoy muy preocupada
Comentario: Medio corto mi especial de fin de año chic@s pero bueno es lo que el calor permitió jejeje ¿Como están todos? esperando el 2014 con ansias me imagino!aca para quitarles la ansiedad llegué yo!!
Como siempre con una canción triste pal suicidio, pero que me encanta!!la canción muestra a una chica preocupada por si su amado volverá alguna vez y bueno nunca tuvo respuestas (se ve que en esa época no existían los celulares, digo je)
Bueno espero que les guste la canción y la letra (que me costó alguito) disfruten de su año nuevo y si puedo más tarde les traigo otra song para compensar mi falta de actuas jejejej Nos leemos!!!chau chau!!
otra estación ha pasado pero todavía estoy muy preocupada
Los pétalos se esparcen, en esta noche de tardía primavera
y la escencia de mi amado aún sigue aquí
¿volverá hoy?, todavía estoy muy preocupada
Como los pétalos que caen melancólicamente
la desesperación impregna a esta noche de tardía primavera
¿volverá hoy?, todavía estoy muy preocupada
Las prersistentes nubes me dicen:
"Esa persona te olvidó"
"Los lazos que has forjado con él en la vida
son como fragmentos de un fino hilo"
Los pétalos se esparcen una y otra vez
Debido a que el viento sopla, siguen cayendo
¿Volverá mi amado hoy?
Todavía estoy muy preocupada
Los pétalos se esparcen una y otra vez
Debido a que el viento sopla, siguen cayendo
¿Volverá mi amado hoy?
Todavía estoy muy preocupada
Comentario: Medio corto mi especial de fin de año chic@s pero bueno es lo que el calor permitió jejeje ¿Como están todos? esperando el 2014 con ansias me imagino!aca para quitarles la ansiedad llegué yo!!
Como siempre con una canción triste pal suicidio, pero que me encanta!!la canción muestra a una chica preocupada por si su amado volverá alguna vez y bueno nunca tuvo respuestas (se ve que en esa época no existían los celulares, digo je)
Bueno espero que les guste la canción y la letra (que me costó alguito) disfruten de su año nuevo y si puedo más tarde les traigo otra song para compensar mi falta de actuas jejejej Nos leemos!!!chau chau!!
domingo, 29 de diciembre de 2013
Love song (Geu Rim Ja) ★ Lee Seung Yul, Park Ki Young & Ha Ji Won, Kang Dong (Duelist OST)
Luna azul
He esperado tanto tiempo
No ocultes las lágrimas de la luna
por tus susurros
Acércate para que pueda sentir
Aún todavía no puedo entender,
La luz en esta oscuridad
Las palabras que me dijiste
Sin lágrimas
Si solo pudiera
el triste viento me abraza
hacer a un lado mi enojo
Puedo incluso
Quiero amarte
amar el dolor ahora
si eso significa que puedo abrazarte
Te amo tanto, te amo tanto
Mi corazón podría explotar
Te amo tanto, borraré las lágrimas
con todo el amor que no puedo expresar
Te amo tanto,te amo tanto
Ahora que eres de carne y hueso y no un sueño
Te amo tanto, no hay separación
no quiero marcharme y dejarte ir
La alegría se desvanece en mis ojos
quiero estar siempre a tu lado
Te amo
Sin lágrimas
Date vuelta y mira, solo una vez
el triste viento me abraza
estoy ahi siempre a tu lado
Puedo incluso amar el dolor ahora
Te amaré y me desharé de todo mi dolor
Te amo tanto, te amo tanto
Mírame y a la vida que llevo
Te amo tanto, borraré las lágrimas
con este profundo amor en mi corazón
Te amo tanto, te amo tanto
Ahora que eres de carne y hueso y no un sueño
Te amo tanto, no hay separación
no quiero marcharme y dejarte ir
La alegría se desvanece en mis ojos
quiero estar siempre a tu lado
Te amo
Te amo....
*Voz femenina
ATENCIÓN!! la traduccion del ingles al español es totalmente mia!! puede contener ERRORES!! si la vas a usar fuera del blog dame el credito por la traduccion poniendo un enlace a al entrada o al blog!!Gracias!!
Comentario: Les dije que volvería y bueno pos aquí estoy, sobrevivida después de la Navidad y esperando el 2014 con esta canción abajo del brazo?jejeje
Sin dudas a la hora de hablar de esta canción la califico como un dueto genial, meláncólico pero a la vez muy dulce (y como la banda sonora de la película a la cual pertenece, cierra la escena final como broche de oro) claramente la letra deja ver un amor algo así como tormentoso y dificil (como la mayoría de las letras que traduzco jejje) así que como siempre, espero que les guste nomu nomu!!
Y así se va otra gran canción esperenme con más la próxima a cualquier hora y por el mismo canal para traerles su dosis de mermelada musical!!(me salió un versito jjeje) ahh y comenteeen!!!Bye bye!
He esperado tanto tiempo
No ocultes las lágrimas de la luna
por tus susurros
Acércate para que pueda sentir
Aún todavía no puedo entender,
La luz en esta oscuridad
Las palabras que me dijiste
Sin lágrimas
Si solo pudiera
el triste viento me abraza
hacer a un lado mi enojo
Puedo incluso
Quiero amarte
amar el dolor ahora
si eso significa que puedo abrazarte
Te amo tanto, te amo tanto
Mi corazón podría explotar
Te amo tanto, borraré las lágrimas
con todo el amor que no puedo expresar
Te amo tanto,te amo tanto
Ahora que eres de carne y hueso y no un sueño
Te amo tanto, no hay separación
no quiero marcharme y dejarte ir
La alegría se desvanece en mis ojos
quiero estar siempre a tu lado
Te amo
Sin lágrimas
Date vuelta y mira, solo una vez
el triste viento me abraza
estoy ahi siempre a tu lado
Puedo incluso amar el dolor ahora
Te amaré y me desharé de todo mi dolor
Te amo tanto, te amo tanto
Mírame y a la vida que llevo
Te amo tanto, borraré las lágrimas
con este profundo amor en mi corazón
Te amo tanto, te amo tanto
Ahora que eres de carne y hueso y no un sueño
Te amo tanto, no hay separación
no quiero marcharme y dejarte ir
La alegría se desvanece en mis ojos
quiero estar siempre a tu lado
Te amo
Te amo....
*Voz femenina
ATENCIÓN!! la traduccion del ingles al español es totalmente mia!! puede contener ERRORES!! si la vas a usar fuera del blog dame el credito por la traduccion poniendo un enlace a al entrada o al blog!!Gracias!!
Comentario: Les dije que volvería y bueno pos aquí estoy, sobrevivida después de la Navidad y esperando el 2014 con esta canción abajo del brazo?jejeje
Sin dudas a la hora de hablar de esta canción la califico como un dueto genial, meláncólico pero a la vez muy dulce (y como la banda sonora de la película a la cual pertenece, cierra la escena final como broche de oro) claramente la letra deja ver un amor algo así como tormentoso y dificil (como la mayoría de las letras que traduzco jejje) así que como siempre, espero que les guste nomu nomu!!
Y así se va otra gran canción esperenme con más la próxima a cualquier hora y por el mismo canal para traerles su dosis de mermelada musical!!(me salió un versito jjeje) ahh y comenteeen!!!Bye bye!
martes, 24 de diciembre de 2013
Kasio ★ Taru (My Princess OST)
¿Qué me pasa hoy?
Se me hace dificil concentrarme
De verdad te extraño
Cuando tengas tiempo, sin importar la hora, llamame
en cualquier momento
Nos consolaremos el uno al otro, cálida y sinceramente
lo unico que quiero es escuchar es, el tono cálido de tu voz
y quedarme junto a ti, quiero seguir la felicidad
y que seas en mi corazón mi refugio y mi lugar para descansar
¿Pasó algo?
Dímelo, te escucharé
Siempre a mi lado, juntos podemos superarlo todo
Así que anímate
Nos consolaremos el uno al otro, cálida y sinceramente
lo unico que quiero es escuchar es, el tono cálido de tu voz
y quedarme junto a ti, quiero seguir la felicidad
y que seas en mi corazón mi refugio y mi lugar para descansar
Nos consolaremos el uno al otro, cálida y sinceramente
lo unico que quiero es escuchar es, el tono cálido de tu voz
y quedarme junto a ti, quiero seguir la felicidad
y que seas en mi corazón mi refugio y mi lugar para descansar
Para poder respirar confiada y feliz tengo la esperanza que da la felicidad
Con los recuerdos que nos harán creer, en la eterna dicha
alegrate y mantén la esperanza,
ama y mantén la esperanza
a partir de ahora no me dejes quédate conmigo por siempre
y quedarme junto a ti, quiero seguir la felicidad
y que seas en mi corazón (Por siempre) mi refugio y mi lugar para descansar
Comentario: Y llegó el día señores (el día en el que por fin vas a dejar de escrribir bobadas) nooo llegó la Noche Guena y después viene la Navité!!! y solo quería pasar a dejarles su entrada especial de navidad (que me costó un huevo y la mitad del otro armar) y desearles que lo pasen genialoso con toda la family en este día tan especial!! Que reciban muchos regalitos y sobre todo Muchiiisisisimo AMOR!!. Así que familia muy FELIZ NAVIDAD! y nos leemos luego (si sobrevivimos a tanto chupi) para seguir con la segunda semana del especial especialoso, pero ya esperando el New Year!!!Los loveo pasenlo lindo!!y mis mejores deseos!!!Bye bye!!
domingo, 22 de diciembre de 2013
Ashita ga Suki ★ Mitsuko Horie (Ending de Candy Candy)
Que conste que me gusta más el CandyXAlbert, pero esta imagen era linda! |
Me gusta ,me gusta el mañana
Y vuelvo a imaginar las cosas maravillosas pasarán
Me gusta ,me gusta el mañana
A través del viento que sopla bajo el sol brillante
esa persona grita mi nombre, mi nombre
Candy, Candy, Candy, Candy...
El mañana está en algún lado, y en mis sueños lo puedo ver
Me gusta ,me gusta el mañana
Siento que probablemente veré a ese joven amable
Me gusta ,me gusta el mañana
En la colina donde los árboles susurran
Esa persona me está esperando, me está esperando
Candy, Candy, Candy, Candy...
En la colina donde los árboles susurran
Esa persona me está esperando, me está esperando
Candy, Candy, Candy, Candy...
Comentario: Hellow what's up people??jjejejej yo aca dejándoles esta canción cortisisisma (aunque lo completo con un comentario larguito) que me encanta!.
Y como no podía ser de otra manera es de la Candy, si nos habrá hecho largar nuestros buenos mocos la condenada!, es que convengamos que cuando la pobre chica parecía encontraba la felicidad pasaba algo que lo arruinaba todo!(algo así como la vida real vistes). Pasando a la canción el vago le gritaba el nombre la estaba esperando y ella naranjas, seguía preguntándose dónde está el mañana (que desconsiderada cheee!!!) creo el el chico todavía debe seguir en la colina jajaja
Buenoo, Buenoo se acabó la hora del chiste!!¿Qué pasa que naides comenta??es que no me quieren :'( pos al cabo que ni quería!! Y ya nos acercamos ala Navity, ustedes que le van a pedir a Papá Noel (Santa)?? yo una neurona nueva y más tiempo (porque el que tengo no me alcanza jejje)
Y como hay que seguir dandole a ala traducida para continuar el especial, pos por ahora me despido, hasta lueguiin!nos leemos Ok??
Irodori no nai sekai ✮ Yousei Teikoku (Ed Kurokami the animation)
El viento que nos llama a despertar
ha cruzado innumerables noches hasta encontrarnos
El amanecer llega antes de que nos demos cuenta
y deshiela nuestros cuerpos
He regresado de mi prematura muerte
con mis recuerdos despiertos
El sonido de los insectos al llorar
y el aleteo de los pájaros bailando en pleno vuelo
Este silencioso, desierto blanco
será desbordado por sus vividos colores
Sola en la helada mañana
Esperando alguna señal de sueño
Creo que algún día, estaré realmente despierta
El viento en el bosque que sopla sobre
las inquietas nubes distantes en el inmenso cielo
si más luz, ni más sonidos
Sus desbordantes colores se desbanecen suavemente
en este silencioso vacío oscuro
No tengas miedo del pasado, eso que tu
has encerrado muy profundo dentro de ti
Confíale todo a las arenas del tiempo
El viento en el bosque que sopla sobre
las inquietas nubes distantes en el inmenso cielo
si más luz, ni más sonidos
Sus desbordantes colores se desbanecen suavemente
en este silencioso vacío oscuro
El sonido de los insectos al llorar
y el aleteo de los pájaros bailando en pleno vuelo
En este silencioso, desierto blanco
será desbordado por sus vividos colores
El sonido interrumpido
los colores desvaneciéndose
ahora están fluyendo
en este mundo a través de todo
Comentario: Y siguiendo con este especial navideño, tarde pero seguro aquí les traigo su ración de mermelada de hoy jeje.
En este caso de la mano de una canción que nos conecta con la naturaleza? (o bueno eso me hace pensar a mi cada vez que la escucho).
Cada vez me estoy quedando con menos para decir (eso me pasa por actualizar seguido :p) Así que bueno amorcetes me voy yendo, pero no me extrañen, ya saben que siempre vuelvo, espero que disfruten de la canción, sigan al blog en facebook y lo último pero no por ello menos importante COMENTEN (al menos pa saber que viven o que por lo menos me leen) ahora si me fui byeee
ha cruzado innumerables noches hasta encontrarnos
El amanecer llega antes de que nos demos cuenta
y deshiela nuestros cuerpos
He regresado de mi prematura muerte
con mis recuerdos despiertos
El sonido de los insectos al llorar
y el aleteo de los pájaros bailando en pleno vuelo
Este silencioso, desierto blanco
será desbordado por sus vividos colores
Sola en la helada mañana
Esperando alguna señal de sueño
Creo que algún día, estaré realmente despierta
El viento en el bosque que sopla sobre
las inquietas nubes distantes en el inmenso cielo
si más luz, ni más sonidos
Sus desbordantes colores se desbanecen suavemente
en este silencioso vacío oscuro
No tengas miedo del pasado, eso que tu
has encerrado muy profundo dentro de ti
Confíale todo a las arenas del tiempo
El viento en el bosque que sopla sobre
las inquietas nubes distantes en el inmenso cielo
si más luz, ni más sonidos
Sus desbordantes colores se desbanecen suavemente
en este silencioso vacío oscuro
El sonido de los insectos al llorar
y el aleteo de los pájaros bailando en pleno vuelo
En este silencioso, desierto blanco
será desbordado por sus vividos colores
El sonido interrumpido
los colores desvaneciéndose
ahora están fluyendo
en este mundo a través de todo
Comentario: Y siguiendo con este especial navideño, tarde pero seguro aquí les traigo su ración de mermelada de hoy jeje.
En este caso de la mano de una canción que nos conecta con la naturaleza? (o bueno eso me hace pensar a mi cada vez que la escucho).
Cada vez me estoy quedando con menos para decir (eso me pasa por actualizar seguido :p) Así que bueno amorcetes me voy yendo, pero no me extrañen, ya saben que siempre vuelvo, espero que disfruten de la canción, sigan al blog en facebook y lo último pero no por ello menos importante COMENTEN (al menos pa saber que viven o que por lo menos me leen) ahora si me fui byeee
viernes, 20 de diciembre de 2013
Snow Flower ✰ Park Hyo Shin (I'm sorry, I love you OST)
De repente, mientras seguía tu sombra creciente
estaba caminando contigo a través de la oscuridad.
Mientras nos tomamos las manos hasta no poder más
el solo estar a tu lado, hace mis lágrimas caer
Mientras el viento se hace más frío, el invierno se acerca
poco a poco, en esta calle, llega la estación en la que tengo que dejarte ir.
Mientras veo las primeras flores de nieve* de este año,
en este momento que compartimos, quiero darte todo de mi
¿Conoces mi corazón?
No siempre he sido débil, te amo de esta manera, pero
es todo lo que mi corazón puede hacer.
Si estoy a tu lado, sin importar lo que suceda
siento que puedo vencerlo todo, tengo ese sentimiento.
Desde antes, incluso ahora
nuestro amor y plegarias serán para siempre.
Cuando el viento golpee mi ventana y aún si la oscura noche aparece,
borraré todos los dolorosos recuerdos de mi corazón
con esa brillante sonrisa.
Con estas flores de nieve* cayendo sin fin,
La vereda por la que caminamos brilla con una luz resplandeciente,
sin saber que esto ha cambiado.
¿He vivido por alguien más?
queriendo hacer todo por ellos, aprendí que eso era amor.
Si por casualidad supiera dónde estás
me convertiría en una estrella en el cielo invernal y brillaría sobre ti.
Aún en días alegres y noches tristes que se llenan de lágrimas,
estaré a tu lado siempre, eternamente.
Mientras veo las primeras flores de nieve* de este año,
en este momento que compartimos, quiero darte todo de mí.
¿Conoces mi corazón?
Por favor no llores, mírame,
todo lo que quiero es estar junto a ti, a tu lado,
no te dejaré ir esta vez.
Blancas y puras flores de nieve* llenan esta calle y caen sobre nosotros sin fin,
poco a poco, pequeños recuerdos son dibujados a nuestros corazones
por siempre a mi lado estarás.
* También se podría traducir como copos de nieve pero me gustó así.
Comentario: Y seguimos con el especial de "semanita Navideña en MnS" que viene recargado de amor (del bueno) apesar de los casi 40º que hacen que tenga una pachorra impresionante a la hora de traducir je.
Sé que hace años tendría que haberla traducido, ya que amé locamente el drama y no hay cual lo supere hasta la fecha, pero bueno las cosas de la vida quisieron que la posteara hoy. Como siempre una canción que hace que a una se le caigan los mocos (aún sin saber que dice) te parte el kokoro en mil pedacitos!! (a propósito la versión original de la canción es de Mika Nakashima, pero me gusta más esta).
Y como no quiero arruinar el momento (tarde pues ya lo cagué) me voy yendo a ver que les traigo mañana (o tal vezhoy a la noche..quién sabe) nos estamos leyendo cambio y fuera!!!los saranjeeeeooo!!!
estaba caminando contigo a través de la oscuridad.
Mientras nos tomamos las manos hasta no poder más
el solo estar a tu lado, hace mis lágrimas caer
Mientras el viento se hace más frío, el invierno se acerca
poco a poco, en esta calle, llega la estación en la que tengo que dejarte ir.
Mientras veo las primeras flores de nieve* de este año,
en este momento que compartimos, quiero darte todo de mi
¿Conoces mi corazón?
No siempre he sido débil, te amo de esta manera, pero
es todo lo que mi corazón puede hacer.
Si estoy a tu lado, sin importar lo que suceda
siento que puedo vencerlo todo, tengo ese sentimiento.
Desde antes, incluso ahora
nuestro amor y plegarias serán para siempre.
Cuando el viento golpee mi ventana y aún si la oscura noche aparece,
borraré todos los dolorosos recuerdos de mi corazón
con esa brillante sonrisa.
Con estas flores de nieve* cayendo sin fin,
La vereda por la que caminamos brilla con una luz resplandeciente,
sin saber que esto ha cambiado.
¿He vivido por alguien más?
queriendo hacer todo por ellos, aprendí que eso era amor.
Si por casualidad supiera dónde estás
me convertiría en una estrella en el cielo invernal y brillaría sobre ti.
Aún en días alegres y noches tristes que se llenan de lágrimas,
estaré a tu lado siempre, eternamente.
Mientras veo las primeras flores de nieve* de este año,
en este momento que compartimos, quiero darte todo de mí.
¿Conoces mi corazón?
Por favor no llores, mírame,
todo lo que quiero es estar junto a ti, a tu lado,
no te dejaré ir esta vez.
Blancas y puras flores de nieve* llenan esta calle y caen sobre nosotros sin fin,
poco a poco, pequeños recuerdos son dibujados a nuestros corazones
por siempre a mi lado estarás.
* También se podría traducir como copos de nieve pero me gustó así.
Comentario: Y seguimos con el especial de "semanita Navideña en MnS" que viene recargado de amor (del bueno) apesar de los casi 40º que hacen que tenga una pachorra impresionante a la hora de traducir je.
Sé que hace años tendría que haberla traducido, ya que amé locamente el drama y no hay cual lo supere hasta la fecha, pero bueno las cosas de la vida quisieron que la posteara hoy. Como siempre una canción que hace que a una se le caigan los mocos (aún sin saber que dice) te parte el kokoro en mil pedacitos!! (a propósito la versión original de la canción es de Mika Nakashima, pero me gusta más esta).
Y como no quiero arruinar el momento (tarde pues ya lo cagué) me voy yendo a ver que les traigo mañana (o tal vezhoy a la noche..quién sabe) nos estamos leyendo cambio y fuera!!!los saranjeeeeooo!!!
jueves, 19 de diciembre de 2013
Rashiku Ikimasho ★ Meu (Ending 2 Sailor Moon Super S)
Lalala
Nunca te rindas, sigue esforzándote
Te daré un pequeño empujón
Una etapa divertida
Cuando eres adolescente
Está bien reescribir
tu perfil amoroso
Escucha, después de la escuela, ví a ese tramposo
Fue amor a primera vista, se parecía a un viejo amor
Ahora mi cabeza da vueltas, no quiero salir herida de nuevo
¿Qué debo hacer? creo que ya lo decidí
Jugaré un poco con él
Ganaré su corazón con mi uniforme de marinera*
Iré como yo misma
Lalala
Nunca te rindas, sigue esforzándote
Esta vez es mi turno
Mi corazón late rápido
Cuando eres adolescente
está bien reescribir
tu perfil amoroso
Escucha, este fin de semana estaba paseando
Y conocí a alguien mayor, puedo tenerlos a los dos
Llegué a este punto y me siento bastante sensata
¿Qué puedo hacer con este dolor?,
Me pregunto si podría solo abandonarlo
Ganaré su corazón con mi uniforme de marinera
Iré como yo misma
Lalala
Cuando siento que quiero llorar
Suena mi localizador
El resto de las guerreras** me llama
Cuando eres adolescente
Esta bien reescribir
tu perfil amoroso
Lalala
Nunca te rindas, sigue esforzándote
Te daré un pequeño empujón
Una etapa divertida
Cuando eres adolescente
Está bien reescribir
tu perfil amoroso
Aclaraciones de la traducción:
* La palabra era traje de "sailor", se hacer referencia al clásico uniforme de secundario que llevan todas las chicas japonesas, no tiene nada que ver con el vestuario de transformación de las sailor je ^^
**Senshis: vendría siendo guerreras en japonés, pero esa parte de la letra no está muy clara, así que medio la adapté..
Comentario: Navidad, Navidad Blanca Navidad♫ (ahh qué todavía no llegó?no?! ah bueno tonces sigo) Como están todos??yo aca trayéndoles actuas (en la medida de lo que se puede) navideñas así que quizás me vean más seguido estas semanas!!.
Pasando al tema de la canción vemos a una chica algo loquilla (cofcofzorracof) que se quiere tirar a cuanto hombre ve!(ohh por diooo) Las cosas que escuchaba una cuando era chiquita!!!(miren na más lo que nos enseñaban) y bueno eso, yo le quiero agregar algo, no solamente en la adolescencia se puede cambiar el perfil amoroso, nunca hay uno definitivo (una siempre lo anda cambiando jejej)!!
Y bueno solo me queda decirles que los saranjeo y que nos estamos leyendo, lo otro ya lo saben muuy bien!je bye bye!!!
Próxima a traducir: Especial semana navideña y los regalos no se dicen sino no serian regalos!! ;)
Nunca te rindas, sigue esforzándote
Te daré un pequeño empujón
Una etapa divertida
Cuando eres adolescente
Está bien reescribir
tu perfil amoroso
Escucha, después de la escuela, ví a ese tramposo
Fue amor a primera vista, se parecía a un viejo amor
Ahora mi cabeza da vueltas, no quiero salir herida de nuevo
¿Qué debo hacer? creo que ya lo decidí
Jugaré un poco con él
Ganaré su corazón con mi uniforme de marinera*
Iré como yo misma
Lalala
Nunca te rindas, sigue esforzándote
Esta vez es mi turno
Mi corazón late rápido
Cuando eres adolescente
está bien reescribir
tu perfil amoroso
Escucha, este fin de semana estaba paseando
Y conocí a alguien mayor, puedo tenerlos a los dos
Llegué a este punto y me siento bastante sensata
¿Qué puedo hacer con este dolor?,
Me pregunto si podría solo abandonarlo
Ganaré su corazón con mi uniforme de marinera
Iré como yo misma
Lalala
Cuando siento que quiero llorar
Suena mi localizador
El resto de las guerreras** me llama
Cuando eres adolescente
Esta bien reescribir
tu perfil amoroso
Lalala
Nunca te rindas, sigue esforzándote
Te daré un pequeño empujón
Una etapa divertida
Cuando eres adolescente
Está bien reescribir
tu perfil amoroso
Aclaraciones de la traducción:
* La palabra era traje de "sailor", se hacer referencia al clásico uniforme de secundario que llevan todas las chicas japonesas, no tiene nada que ver con el vestuario de transformación de las sailor je ^^
**Senshis: vendría siendo guerreras en japonés, pero esa parte de la letra no está muy clara, así que medio la adapté..
Comentario: Navidad, Navidad Blanca Navidad♫ (ahh qué todavía no llegó?no?! ah bueno tonces sigo) Como están todos??yo aca trayéndoles actuas (en la medida de lo que se puede) navideñas así que quizás me vean más seguido estas semanas!!.
Pasando al tema de la canción vemos a una chica algo loquilla (cofcofzorracof) que se quiere tirar a cuanto hombre ve!(ohh por diooo) Las cosas que escuchaba una cuando era chiquita!!!(miren na más lo que nos enseñaban) y bueno eso, yo le quiero agregar algo, no solamente en la adolescencia se puede cambiar el perfil amoroso, nunca hay uno definitivo (una siempre lo anda cambiando jejej)!!
Y bueno solo me queda decirles que los saranjeo y que nos estamos leyendo, lo otro ya lo saben muuy bien!je bye bye!!!
Próxima a traducir: Especial semana navideña y los regalos no se dicen sino no serian regalos!! ;)
viernes, 29 de noviembre de 2013
Ougon no Tsuki ✮ Suga Shikao (Honey and Clover/ Hachimitsu to Clover OST)
Mi pasión se ha vuelto tan fría
como las lágrimas que se supone debería derramar
Puedo engañarme a mi mismo mejor que nadie
tengo el poder para hacerlo
Traté de decir esas importantes palabras tantas veces
pero el aliento que tome se atasco en mi pecho
¿Con cuáles palabras debería decirtelo?
Si siempre acabo todo por la mitad
Antes de que lo supiéramos, la tarde de verano pasó
abriendo paso a la oscuridad
dentro de esa débil luz, caminando a tientas,
Hemos tratado de hacerlo todo bien
Vamos a unir tus deseos y mis mentiras
Sellemos una promesa eterna con un beso en una noche de Junio
y pintemos una luna de oro en el cielo nocturno
Recolectando tanta luz como podamos
Recolectando luz...
Aún si no hay luz en mi futuro
Aún si alguien en algun lugar está riendose de mi
Aún si tu futuro se transforma en algo distorcionado y grotesco
Aún si jamás somos capaces de recuperar nuestra pureza
Aún si no hay una luna de oro brillando en la noche...
Comentario: Qué onda mis lectores de mermelada??yo aca entre estudio y doramas de esta temporada ando con el blog medio olvidado :( y por eso hoy les taigo esta canción cancionera jeje.
Y que mejor una del Suga san para sorprenderlos, amo sus canciones porque me llegan al kokoro mal! y en este caso vemos aun hombre que no le va a bajar la luna y las estrellas a la novia, noo señores, este personaje le quiere pintar la luna color oro (eso es amooor o locura), lo que va a gastar en pinturería el pobre jejjeje!!!
Y buee espero que les guste la canción, la letra y le den una oportunidad al anime que esta buenisisisimoo!!Sigan al blog en Facebook si quieren enterarse de las actus antes que nadie y COMENTEN, agradezcan y todo lo que se les venga a la mente, porque ya saben que este cielo es (casi) de ustedes jejje!!nos estamos leyendo!!los Loveo con todo mi kokoro amoroso!!chausitoo!!
Próxima a traducir: pos la verdad que no tengo ni la más minima idea!!(lo que sale, sale)
viernes, 15 de noviembre de 2013
Clara's dream ☆ Orange Caramel (Lizzy solo)
Cuando las velas se encienden una a una
Recuerdos de esa noche blanca en la que me dejaste,
vuelven a mi memoria.
Como la nieve a mitad del invierno
Bailar el vals contigo me hizo muy feliz
Tus manos me guiaban y juntos
caminamos por mi fantasía
Si abro mis ojos, creo que desaparecerás
No pude amarte todo lo que quería
pero tú siempre me abrazabas y me hablabas de amor
Fue un precioso sueño que anhelé con tristeza
Mi amor, tú, el único que hizo a mi corazón latir, adiós
Si abro mis ojos, creo que desaparecerás
No pude amarte todo lo que quería
pero tú siempre me abrazabas y me hablabas de amor
Soy una estúpida por no ser capaz de olvidar esa promesa
a pesar de que sé que no sierve de nada, incluso si espero eternamente
Estúpidamente, esperaré eternamente por esa promesa
Sin embargo, me recuesto en la cama y me mantengo despierta
toda la larga noche
En mi habitación que siempre está a oscuras
Cuando las velas se encienden una a una
Recuerdos de esa noche blanca en la que me dejaste,
vuelven a mi memoria.
El sueño de Clara.
Si te gustó descargala!^^
Comentario: Mientras espero que me subtitulen el final de Secret para poder recomendarlo en facebook aquí estoy dejándoles su canción de la semana iupiii!!
Y otro lento para la banda?jejeje viene medio de ¿vals? el asunto je y coomo siempre ruptura en puerta, una chica que no puede olvidar una promesa y que justamente vive en un sueño!!(oh my gad!!) nunca encontré una imagen taaan rapido como para esta entrada (encerio) me pareció perfecta para la song así de entrada!.
Y bueno mis niñ@s creo que eso sería todo por hoy, como siempre digo recomienden el blog a sus amigos, parientes, novi@s y a todo ser vivo que vean!jeje sigan al blog en Facebook si lo que quieren es enterarse de las actus y de algún que otro desvarío mio (sino quieren pues al cabo que ni quería más likes jeje) y ahora sipi me re jui los saranjeo nomu nomu!!chauu chauu!
Próxima a traducir (deformar): un OST tal vez?? no me maten sé que quieren algo en japonés (lo extraño) pero no tengo la culpa que me esté doramatizando y koreanitizando como que demaciaaado, es que me estoy vieja jajaja!
jueves, 7 de noviembre de 2013
Yu Ai / Rainie Love ✩ Rainie Yang (Hi my sweetheart! OST)
El tiempo afuera de mi ventana
es igual que tú y tus siempre cambiantes expresiones
comienza a llover
y la lluvia llora conmigo
No puedo ver,
me niego a ver claramente
Abandonándote en silencio
historias que no pueden ser contadas
lágrimas caen de mi corazón
y aprendo a darme por vencida
Escucho claramente el sonido de las gotas de lluvia
tu aliento empapa mi amor como la lluvia que cae
realmente deseo que llueva incesantemente
dejando que el anhelo continúe
y mi amor se vuelva transparente
me enamoro del amor de la lluvia* que me da valor
Las gotas de lluvia fuera de mi ventana
se acumulan lentamente
la humedad de la habitación
es como los recuerdos de mi amor por ti
realmente deseo que llueva incesantemente
para que los secretos de esta lluvia de amor
puedan durar para siempre
creo que lograré ver
la belleza del arcoiris
El aire frío
es sofocante y no me deja respirar
la distancia de diez mil gotas de lluvia
hacen que el amor se esfume completamente
Abandonándote en silencio
historias que no pueden ser contadas
lágrimas caen de mi corazón
y aprendo a darme por vencida
Escucho claramente el sonido de las gotas de lluvia
tu aliento empapa mi amor como la lluvia que cae
realmente deseo que llueva incesantemente
dejando que el anhelo continue
y mi amor se vuelva transparente
me enamoro del amor de la lluvia* que me da valor
Las gotas de lluvia fuera de mi ventana
se acumulan lentamente
la humedad de la habitación
es como los recuerdos de mi amor por ti
realmente deseo que llueva incesantemente
para que los secretos de esta lluvia de amor
puedan durar para siempre
creo que lograré ver
la belleza del arcoiris
La humedad de la habitación
es como los recuerdos de mi amor por ti
realmente deseo que llueva incesantemente
para que los secretos de la lluvia de amor
puedan durar para siempre
creo que lograré ver
la belleza del arcoiris
*Rainie Love: esa era la palabra original, no tiene un significado específico, solo es un juego de palabras que hace con su nombre artístico que significa lluvia en inglés.
Si te gustó descargala!^^
Comentario: y aca seguimos firmes al pie del cañón intentando actualizar los findes que le restan al año!!!Como están??yo aca con los deberes facultivos hasta el cuello pero cumpliendo con el blog!
Y hablando un poco de la canción (ahora justo que está ideal pa escucharla porque afuera está lloviendo, ironías de la vida!je) nos relata como sieeepre la tristeza que siente una mujer al dejar a su novio y tener que cargar con todos sus recuerdos llorando cual Magdalena y la lluvia vedría siendo como una metáfora de su llanto (o eso entiendo yo?).
Coomo sieempre de más está decirles que les re recomiendo el drama del cual ya hablé Facebook (y hasta les dejé besito y todo!)leanla no sean vagosss!!!
Y gueeeeno yo me estaría yendo no sin antes recordarles lo de siempre Comenten, unanse a la página del blog en Facebook, sean felices y no se olviden de comer mucha mermelada!!!los re saranjeo con mi cocoro ♥ de chocolate!nos estamos leyendo y coomo siempree espero que sea pronto!!jejej
Proxima a traducir: Clara's dream- Orange Caramel (solo porque si)
lunes, 28 de octubre de 2013
Rouge no dengon (Message in Rouge) ✮ Yumi Arai/Matsutoya (Ost Kiki's delivery service)
Acabo de tomar el tren ahora
para ir a ver a su mamá
mirando las calles oscuras
y el humo de los autos al pasar, de reojo
Él ya debe haber encontrado
el mensaje, que escribí con lápiz labial*
en el baño
no voy a volver a casa
a menos que él deje de engañarme ahora
La ciudad, ding-dong**, la ciudad se aleja
dejé mis preocupaciones atrás
mañana en la mañana le diré a tu mamá
que te llame, y te regañe ¡mi querido!
(My little darling, my little darling...)***
Debe estar asustado ahora
por el mensaje que escribí con lápiz labial
en el baño
tal vez estará llamando
a cualquier amigo mío que conozca
preguntándole a dónde me fui
La ciudad, ding-dong, la ciudad se aleja
dejé mis preocupaciones atrás
mañana en la mañana le diré a tu mamá
que te llame, y te regañe ¡mi querido!
Voy a decirle que te regañe, ¡mi querido!
(My little darling, my little darling...)***
Aclaraciones de la traducción:
*La palabra era Rouge, es un sinónimo de lápiz labial, por lo general puede ser rojo.
**En la traducción que utilicé se aclara que podía tratarse de las campanadas del tren cuando está por salir, pero no es seguro que es lo que la autora quizo decir.
*** Se traduciría literalmente como "mi pequeño querido", que vendía siendo una forma cariñosa de decirle a su novio, pero me gustaba más como quedaba en inglés.
ATENCIÓN!! letra integramente traducida por mi a partir de una taducción inglesa. Puede contener ERRORES!! si la vas a usar fuera del blog dame el crédito poniendo un enlace o mencionandolo!!!Traducir lleva su tiempo y nadie me paga por hacerlo!!No me robes!!
Comentario: Sobreviviendo sooobreviviendo ♫ Como están mis sulces y monstruosos lectores de mermelada???yo aca cumpliendo antes de que me linchen jejejje
No se que le paso al blog pero se puso muy NN (puras canciones que naides conoce) jejej pero bueno, en este caso vemos a una chica que busca venganza y que mejor que contándole a la madre del chico en cuestión pidiéndole que lo cague a pedo!!(creo que lo voy a poner en practica!jeje).
Como sieeepre espero que les guste musho musho!!y recomienden el blog a a sus amigos, se unan a la página de Facebook y cumplan mi sueño dorado....QUE COMENTEN!!!jejeje. Por cierto no les dije la family on Facebook creció!!!y si mis cálculos no me fallan, saluditos y abrazotes de oso pegacariñoso a Aya Grey!!!(gracias por unirte) Cada vez más cerca de los 10(que pasará que sorpresas habrá!!!) Nos estamos leyendo pronto o esa es mi idea!!los saranjeo con todo mi cocoro de mermelada!!!kisses!!
Próxima a traducir: hay varias en cola...no me maten si les digo que no tengo ni la más pálida idea de cuál es la siguente en ser deformada siii?
para ir a ver a su mamá
mirando las calles oscuras
y el humo de los autos al pasar, de reojo
Él ya debe haber encontrado
el mensaje, que escribí con lápiz labial*
en el baño
no voy a volver a casa
a menos que él deje de engañarme ahora
La ciudad, ding-dong**, la ciudad se aleja
dejé mis preocupaciones atrás
mañana en la mañana le diré a tu mamá
que te llame, y te regañe ¡mi querido!
(My little darling, my little darling...)***
Debe estar asustado ahora
por el mensaje que escribí con lápiz labial
en el baño
tal vez estará llamando
a cualquier amigo mío que conozca
preguntándole a dónde me fui
La ciudad, ding-dong, la ciudad se aleja
dejé mis preocupaciones atrás
mañana en la mañana le diré a tu mamá
que te llame, y te regañe ¡mi querido!
Voy a decirle que te regañe, ¡mi querido!
(My little darling, my little darling...)***
Aclaraciones de la traducción:
*La palabra era Rouge, es un sinónimo de lápiz labial, por lo general puede ser rojo.
**En la traducción que utilicé se aclara que podía tratarse de las campanadas del tren cuando está por salir, pero no es seguro que es lo que la autora quizo decir.
*** Se traduciría literalmente como "mi pequeño querido", que vendía siendo una forma cariñosa de decirle a su novio, pero me gustaba más como quedaba en inglés.
ATENCIÓN!! letra integramente traducida por mi a partir de una taducción inglesa. Puede contener ERRORES!! si la vas a usar fuera del blog dame el crédito poniendo un enlace o mencionandolo!!!Traducir lleva su tiempo y nadie me paga por hacerlo!!No me robes!!
Comentario: Sobreviviendo sooobreviviendo ♫ Como están mis sulces y monstruosos lectores de mermelada???yo aca cumpliendo antes de que me linchen jejejje
No se que le paso al blog pero se puso muy NN (puras canciones que naides conoce) jejej pero bueno, en este caso vemos a una chica que busca venganza y que mejor que contándole a la madre del chico en cuestión pidiéndole que lo cague a pedo!!(creo que lo voy a poner en practica!jeje).
Como sieeepre espero que les guste musho musho!!y recomienden el blog a a sus amigos, se unan a la página de Facebook y cumplan mi sueño dorado....QUE COMENTEN!!!jejeje. Por cierto no les dije la family on Facebook creció!!!y si mis cálculos no me fallan, saluditos y abrazotes de oso pegacariñoso a Aya Grey!!!(gracias por unirte) Cada vez más cerca de los 10(que pasará que sorpresas habrá!!!) Nos estamos leyendo pronto o esa es mi idea!!los saranjeo con todo mi cocoro de mermelada!!!kisses!!
Próxima a traducir: hay varias en cola...no me maten si les digo que no tengo ni la más pálida idea de cuál es la siguente en ser deformada siii?
domingo, 13 de octubre de 2013
Lucky ★ Mai Fukui
El hombre que besé en aquel entónces
está alegremente caminando con su novia
él estúpidamente me dejó
No tengo ninguna patética palabra
de ahora en adelante, me volveré cada vez más fría
A menudo nos encontrábamos de casualidad, y no era el momento decías
¿"Estás segura que no es el destino"?
déjame decirte
eso era solo porque la escuela era pequeña
¿Eres estúpido?
Un día, fui de compras
no compré nada
si estuviéramos juntos, no necesitaría nada más
Si pudiera parar el tiempo
¿podría detenerse en esa época?
También quiero ver a los nosotros de ese entónces
esto fue una pesadilla
fui realmente estúpida, ¿no?
¿esto fue gracioso?
Cuando me di cuenta de que esto solo fue un error,
¿cuánto piensas que he llorado?
Tal vez tuve suerte
hiciste todas esas cosas y
había un significado para todo lo que pasaba
Si esto me ocurre algún día
es un complot mío
pero no pienses mal de ello.
Bien, ¿no lo sabes?
porque yo lo sé muy bien
déjame decirte por qué
es porque te amo, amor, te he amado
Cariño, estoy sentada
y no tengo nada de café
El banco sonde solíamos hablar
se siente más cálido
Si pudiera no ver
las cosas de ese tiempo
te seguiría amando
aún me pregunto si eso está bien
Cariño, el juego ha acabado*
creo que tengo que renunciar a ti ahora
me pregunto si estás hiriéndome
aunque sea solo un poco
Si pudiera parar el tiempo
¿podría detenerse en esa época?
También quiero ver a los nosotros de ese entónces
esto fue una pesadilla
fui realmente estúpida, ¿no?
¿esto fue gracioso?
Cuando me di cuenta de que esto solo fue un error,
Las lágrimas no salieron
Adiós cariño
¿Por qué no me persigues?
Ahora sé que tu amor por mi fue mucho, oh no
Mi puro corazón está llorando
desearía no haberme enamorado de ti
así no podrías lastimarme tanto
(Yo sigo) a veces me digo a mi misma
que tú eras el peor chico que alguna vez conocí
pero los buenos recuerdos, pasan por mi mente,
pasan por mi mente
pasan por mi mente...
Tal vez tuve suerte
hiciste todas esas cosas y
había un significado para todo lo que pasaba
Si esto me ocurre algún día
es un complot mío
pero no pienses mal de ello.
Bien, ¿no lo sabes?
porque yo lo sé muy bien
*La palabra era GAME OVER que se puede traducir como juego acabado o perdido pero me gustaba más así ↑
ATENCIÓN!! letra integramente traducida por mi a partir de una traducción inglesa, puede contener ERRORES!! si la vas a usar fuera del blog dame el crédito poniéndo el nombre o dejándo un elace del blog!! Traducir lleva su tiempo y no es fácil!!por favor no me robes!!!
Comentario: Holiii holii cómo están? yo acá como siempre trayéndoles la mejor música y hoy de la mano de otra desconocida más que amo terriblemente!!
La canción habla de un rompimiento y de esa sensación de amor odio por la que tod@s alguna vez hemos pasado queriéndo olvidar a alguien (o eso interpreto yo) como la amo a la Mai y está canción me encanta!!Bueno mis preciososos y dulces monstruitos de mermelada, creo que me voy despidéndo no sin antes recordarles que se unan a la página de Facebook, COMENTEN!! y no se pierdan lo que este maravilloso cielo les traerán la próxima vez que nos leamos!!!asi que sayiitoo!!los saranjeo con todo mi cocoro!!!jejeje
Próxima a traducir: otra sorpresa!!!(algo tengo en mente pero ya lo sabrán muhahahahah)
está alegremente caminando con su novia
él estúpidamente me dejó
No tengo ninguna patética palabra
de ahora en adelante, me volveré cada vez más fría
A menudo nos encontrábamos de casualidad, y no era el momento decías
¿"Estás segura que no es el destino"?
déjame decirte
eso era solo porque la escuela era pequeña
¿Eres estúpido?
Un día, fui de compras
no compré nada
si estuviéramos juntos, no necesitaría nada más
Si pudiera parar el tiempo
¿podría detenerse en esa época?
También quiero ver a los nosotros de ese entónces
esto fue una pesadilla
fui realmente estúpida, ¿no?
¿esto fue gracioso?
Cuando me di cuenta de que esto solo fue un error,
¿cuánto piensas que he llorado?
Tal vez tuve suerte
hiciste todas esas cosas y
había un significado para todo lo que pasaba
Si esto me ocurre algún día
es un complot mío
pero no pienses mal de ello.
Bien, ¿no lo sabes?
porque yo lo sé muy bien
déjame decirte por qué
es porque te amo, amor, te he amado
Cariño, estoy sentada
y no tengo nada de café
El banco sonde solíamos hablar
se siente más cálido
Si pudiera no ver
las cosas de ese tiempo
te seguiría amando
aún me pregunto si eso está bien
Cariño, el juego ha acabado*
creo que tengo que renunciar a ti ahora
me pregunto si estás hiriéndome
aunque sea solo un poco
Si pudiera parar el tiempo
¿podría detenerse en esa época?
También quiero ver a los nosotros de ese entónces
esto fue una pesadilla
fui realmente estúpida, ¿no?
¿esto fue gracioso?
Cuando me di cuenta de que esto solo fue un error,
Las lágrimas no salieron
Adiós cariño
¿Por qué no me persigues?
Ahora sé que tu amor por mi fue mucho, oh no
Mi puro corazón está llorando
desearía no haberme enamorado de ti
así no podrías lastimarme tanto
(Yo sigo) a veces me digo a mi misma
que tú eras el peor chico que alguna vez conocí
pero los buenos recuerdos, pasan por mi mente,
pasan por mi mente
pasan por mi mente...
Tal vez tuve suerte
hiciste todas esas cosas y
había un significado para todo lo que pasaba
Si esto me ocurre algún día
es un complot mío
pero no pienses mal de ello.
Bien, ¿no lo sabes?
porque yo lo sé muy bien
*La palabra era GAME OVER que se puede traducir como juego acabado o perdido pero me gustaba más así ↑
ATENCIÓN!! letra integramente traducida por mi a partir de una traducción inglesa, puede contener ERRORES!! si la vas a usar fuera del blog dame el crédito poniéndo el nombre o dejándo un elace del blog!! Traducir lleva su tiempo y no es fácil!!por favor no me robes!!!
Comentario: Holiii holii cómo están? yo acá como siempre trayéndoles la mejor música y hoy de la mano de otra desconocida más que amo terriblemente!!
La canción habla de un rompimiento y de esa sensación de amor odio por la que tod@s alguna vez hemos pasado queriéndo olvidar a alguien (o eso interpreto yo) como la amo a la Mai y está canción me encanta!!Bueno mis preciososos y dulces monstruitos de mermelada, creo que me voy despidéndo no sin antes recordarles que se unan a la página de Facebook, COMENTEN!! y no se pierdan lo que este maravilloso cielo les traerán la próxima vez que nos leamos!!!asi que sayiitoo!!los saranjeo con todo mi cocoro!!!jejeje
Próxima a traducir: otra sorpresa!!!(algo tengo en mente pero ya lo sabrán muhahahahah)
martes, 1 de octubre de 2013
A man / Man ✮ Nam Gyu Ri (Death Bell OST)
Si no lloraste con esta escena no tenés corazón!! |
las únicas cosas que vienen a mi son lágrimas
Esto está destinado a terminar incluso si doy todo lo que tengo
Aún si uso lágrimas para retenerte
Al final me dejarás
Amor, mi amor
¿Por qué me abandonaste y te fuiste?
¿Cuánto debería sufrir
y cuánto debería llorar,
para que regreses de nuevo a mi lado?
No te vayas
Por favor no te vayas
Dejándome solo profundas cicatrices
¿Dónde te fuiste?
¿Dónde estás?
Yo estoy llorando aún hoy
Mi imagen reflejada en el espejo
se ve especialmente lamentable hoy
El tiempo que pasa silenciosamente me hace sentir más triste
Estoy asustada, podría volverme loca
Amor, mi amor
¿Por qué me abandonaste y te fuiste?
¿Cuánto debería sufrir
y cuánto debería llorar
para que regreses de nuevo a mi lado?
No te vayas
Por favor no te vayas
Dejándome solo profundas cicatrices
¿Dónde te fuiste?
¿Dónde estás?
Yo estoy llorando aún hoy
No voy a amar otra vez
No voy a dejar que el amor rompa mi corazón de nuevo
voy a cerrar mi mente, y borrarlo todo
entonces no recibiré cicatrices nunca más
En algún lugar desconocido,
a donde el amor no me siga
iré ahora, voy a ir ahora
porque nunca más volveré a amar
ATENCIÓN!! letra integramente traducida (y medio adaptada) por mi a partir de dos traducciones inglesas. Puede contener ERRORES!! si la vas a usar fuera del blog dame el crédito poniendo el enlace o el nombre del blog!! traducir lleva su tiempo por favor no me robes!!!>.<
Comentario: vieron que les dije que volvería pues volví, y con otra desconocida!!jejeje espero que esta les guste también!. Pertenece al ost de una pelicula de terror (que se las super mega recomiendo)no pueden perdersela!!. Y bueeno la la canción es muy triste refleja lo que much@s siente cuando una relación termina (esa sensación de no querer volver a amar de nuevo)es suuper sad :( ...
Bueeno y como que ya me tendría que estar llendo antes de que la cursilería invada al blog y más de uno mequiera linchar jjejeje me fui amorosos nos estamos leyendo!!no se olviden de comentar y dar me gusta en la pagina de Facebook!!los sarajeo con todo mi cocoro así de muchoo!!!byebye
Próxima canción a traducir: Sorpraish!!(y esta vez si que no sé a que canción le tocará ser deformada por mi!)
sábado, 28 de septiembre de 2013
Love Is Weird / Guy love ★ Kan Jong Wook (Gloria Ost)
Ayer vivía en la oscuridad
mañana viviré en soledad
Muy hondo en la oscuridad
donde ni siquiera unos pocos amantes
caminan y viven
Tengo miedo de buscar el amor
para mi es un sentimiento inestable
amarme, esa no es una buena elección
Podrías dejarme
El amor se olvidó de mi
el amor no me provoca ninguna lágrima
amor no puedo soportarlo más
Tú puedes borrar toda mi vida
Tengo miedo de ir hacia
otro agujero más profundo que el anterior
envolviendo mi dolor como una mano rota
herirá mi corazón
El amor se olvidó de mi
el amor no me provoca ninguna lágrima
amor no puedo soportarlo más
Tú puedes borrar toda mi vida
Tú conoces mi corazón
sus ojos siempre quieren saber eso
y temo que el amor
de nuevo se lleve mi vida
Amor no le importo más
amor olvida todas mis lágrimas
amor no puedo soportarlo más
puedes borrar toda mi vida
El amor no sabe de mi ya
amor no me provoca ninguna lágrima
amor no puedo soportarlo más
Tú puedes borrar toda mi vida
Aún si tu borras toda mi vida
ATENCIÓN! letra integramente traducida por mi a partir de una traducción inglesa! puede contener ERRORES ! si la vas a usar fuera del blog dame el crédito nombrando o poniendo el enlace!! Si lo haces aydarías a este blog a crecer así que hazlo!!
Comentario: Mermelados@s como dicen que les va??yo aquí entre trabajos y parciales :( pero no me olvido de ustedes así que preparé una actua de canciones desconocidas y esta es la primera de ellas!(Si quieres saber más de este drama visita la pagina de facebook del blog y ahi encontrarás más info para verlo)
Bueno como verán de nuevo un ost, pero es que amo esta song...que conbina perfecto con el drama y habla de un hombre que no puede o está cansado de amar (sii así como yo jajaj) espero que alguno se sienta identificado y le guste!jeje...
Y como no tengo mucho más para escribir nos estaremos leyendo en unas horas (o tal vez días) para traerles la otra canción prometida..mientras espero que disfruten de esta y visiten le den me gusta a la página de Facebook y COMENTEN (aunque sea pa saber que no estoy sola!!)nos leemos!!los loveo así como que mucho!!
mañana viviré en soledad
Muy hondo en la oscuridad
donde ni siquiera unos pocos amantes
caminan y viven
Tengo miedo de buscar el amor
para mi es un sentimiento inestable
amarme, esa no es una buena elección
Podrías dejarme
El amor se olvidó de mi
el amor no me provoca ninguna lágrima
amor no puedo soportarlo más
Tú puedes borrar toda mi vida
Tengo miedo de ir hacia
otro agujero más profundo que el anterior
envolviendo mi dolor como una mano rota
herirá mi corazón
El amor se olvidó de mi
el amor no me provoca ninguna lágrima
amor no puedo soportarlo más
Tú puedes borrar toda mi vida
Tú conoces mi corazón
sus ojos siempre quieren saber eso
y temo que el amor
de nuevo se lleve mi vida
Amor no le importo más
amor olvida todas mis lágrimas
amor no puedo soportarlo más
puedes borrar toda mi vida
El amor no sabe de mi ya
amor no me provoca ninguna lágrima
amor no puedo soportarlo más
Tú puedes borrar toda mi vida
Aún si tu borras toda mi vida
ATENCIÓN! letra integramente traducida por mi a partir de una traducción inglesa! puede contener ERRORES ! si la vas a usar fuera del blog dame el crédito nombrando o poniendo el enlace!! Si lo haces aydarías a este blog a crecer así que hazlo!!
Comentario: Mermelados@s como dicen que les va??yo aquí entre trabajos y parciales :( pero no me olvido de ustedes así que preparé una actua de canciones desconocidas y esta es la primera de ellas!(Si quieres saber más de este drama visita la pagina de facebook del blog y ahi encontrarás más info para verlo)
Bueno como verán de nuevo un ost, pero es que amo esta song...que conbina perfecto con el drama y habla de un hombre que no puede o está cansado de amar (sii así como yo jajaj) espero que alguno se sienta identificado y le guste!jeje...
Y como no tengo mucho más para escribir nos estaremos leyendo en unas horas (o tal vez días) para traerles la otra canción prometida..mientras espero que disfruten de esta y visiten le den me gusta a la página de Facebook y COMENTEN (aunque sea pa saber que no estoy sola!!)nos leemos!!los loveo así como que mucho!!
domingo, 15 de septiembre de 2013
I think of your face /Reminds of you ✰ Byul ft Shorry J (I miss you/ Missing you ost)
Supongo que sólo te tengo a ti, supongo que así es
Sólo pienso en ti
Cuando veo cosas buenas o voy a bonitos lugares
Pienso en tu rostro
Solo miro mi teléfono y pienso, ¿vendrás?, ¿no vendrás?
Esta noche, te estoy hablando en mi corazón
Aunque no puedas sentirme, por favor, escúchalo
¿Debería sacar mi amor que escondí en un bolsillo?
Me gustas mucho, estoy hambriento por tu amor
Pero cuando estoy frente a ti, la pared llamada "tú" es demasiado alta
(¿Conoces mi corazón? ¿Lo conoces?)
No sabes que hay un chico como yo
No me conoces, otra vez hoy,
estoy lleno de preocupaciones por tus pensamientos
(No conoces mi corazón, no lo haces)
¿Debería demostrar un poco mis sentimientos para que así te des cuenta?
¿Debería sorprenderte y confesarme?
Supongo que sólo te tengo a ti, supongo que así es
Sólo pienso en ti
Cuando veo cosas buenas o voy a bonitos lugares
Pienso en tu rostro
Gota, gota, gota
Mientras las gotas de lluvia caen,
más pienso en tí
Confía en mí, siempre me hago daño a mi mismo
La única cosa que tengo en mi mano es el volante de mi vida…
Sin ti, estaré solo por siempre
Sólo espero mientras me preparo para enfrentarte
En los días de lluvia como este,
siempre me imagino caminando contigo
Sólo te tengo a ti en mi corazón, pero tú no lo sabes
Estoy tan molesto por eso
(¿Conoces mi corazón? ¿Lo conoces?)
En lugar de binoculares, soy como un microscopio
Desde el principio, quiero mirarte de muy cerca, quiero saber de tí
(No conoces mi corazón, no lo haces)
Con solo pensar en ti, mi corazón se vuelve saludable
Mira, mi amor ha crecido mucho
Supongo que sólo te tengo a ti, supongo que así es
Sólo pienso en ti
Cuando veo cosas buenas o voy a bonitos lugares
Pienso en tu rostro
Ruego sinceramente
Para estar siempre a tu lado
Que todos mis sueños se puedan hacer realidad
Que sonreirás brillantemente frente a mí cuando me despierte en las mañanas
¿Qué debería hacer? ¿Puedo hacer esto?
Sólo puedo verte a ti
Pienso en ti
Donde sea que esté, lo que sea que esté haciendo
Todos los días en cualquier lugar
Solo te miro a tí
Gota, gota, gota
Mientras las gotas de lluva caen,
más pienso en tí
Comentario: adivinen quién volvió?duhhh pos yo quien otra más!!!y como siempre lo prometido es deuda no me vine sola!!!.
Esta vez les traje una song ideal para los enamorados acarameladosos (cuando no!) y para todo aquel al que le guste, en lo particular a mi me encanta!. Como sieeempre un hibrido más para la collección, que espero que les guste y disfruten como todas las otras entradas.
Mmmm que más.. ahhh sí, ya se enteraron de que la familia de MnS en facebook creció?? sii se sumó o se sumaron 2 nuev@s integrantes (como ya es costumbre ahi va un abrazote y besote de mi parte) quizás si llegamos a 10 seguidores se venga un "Spechial" pero nunca se sabe!!(para saber más cositas visiten la página y denle like andenle no sean malosos!!)
Y boeeno eso fue todo por el día de hoy volveré cuando en la Uni dejen de torturarme con trabajos y lecturas!!(quién me manda a mi a hacer esa carrera!!) los extraño y los saranjeo forever con todo mi kokoro!No estamos leyendo okey??chuuu!!
Próxima canción a traducir: Sorpraish!!!(nahh encerio estoy entre una del ost de gloria y una de Nam Gyu Ri de ost de Gosa) de alguna de estas dos algo saldrá!
Sólo pienso en ti
Cuando veo cosas buenas o voy a bonitos lugares
Pienso en tu rostro
Solo miro mi teléfono y pienso, ¿vendrás?, ¿no vendrás?
Esta noche, te estoy hablando en mi corazón
Aunque no puedas sentirme, por favor, escúchalo
¿Debería sacar mi amor que escondí en un bolsillo?
Me gustas mucho, estoy hambriento por tu amor
Pero cuando estoy frente a ti, la pared llamada "tú" es demasiado alta
(¿Conoces mi corazón? ¿Lo conoces?)
No sabes que hay un chico como yo
No me conoces, otra vez hoy,
estoy lleno de preocupaciones por tus pensamientos
(No conoces mi corazón, no lo haces)
¿Debería demostrar un poco mis sentimientos para que así te des cuenta?
¿Debería sorprenderte y confesarme?
Supongo que sólo te tengo a ti, supongo que así es
Sólo pienso en ti
Cuando veo cosas buenas o voy a bonitos lugares
Pienso en tu rostro
Gota, gota, gota
Mientras las gotas de lluvia caen,
más pienso en tí
Confía en mí, siempre me hago daño a mi mismo
La única cosa que tengo en mi mano es el volante de mi vida…
Sin ti, estaré solo por siempre
Sólo espero mientras me preparo para enfrentarte
En los días de lluvia como este,
siempre me imagino caminando contigo
Sólo te tengo a ti en mi corazón, pero tú no lo sabes
Estoy tan molesto por eso
(¿Conoces mi corazón? ¿Lo conoces?)
En lugar de binoculares, soy como un microscopio
Desde el principio, quiero mirarte de muy cerca, quiero saber de tí
(No conoces mi corazón, no lo haces)
Con solo pensar en ti, mi corazón se vuelve saludable
Mira, mi amor ha crecido mucho
Supongo que sólo te tengo a ti, supongo que así es
Sólo pienso en ti
Cuando veo cosas buenas o voy a bonitos lugares
Pienso en tu rostro
Ruego sinceramente
Para estar siempre a tu lado
Que todos mis sueños se puedan hacer realidad
Que sonreirás brillantemente frente a mí cuando me despierte en las mañanas
¿Qué debería hacer? ¿Puedo hacer esto?
Sólo puedo verte a ti
Pienso en ti
Donde sea que esté, lo que sea que esté haciendo
Todos los días en cualquier lugar
Solo te miro a tí
Gota, gota, gota
Mientras las gotas de lluva caen,
más pienso en tí
Comentario: adivinen quién volvió?duhhh pos yo quien otra más!!!y como siempre lo prometido es deuda no me vine sola!!!.
Esta vez les traje una song ideal para los enamorados acarameladosos (cuando no!) y para todo aquel al que le guste, en lo particular a mi me encanta!. Como sieeempre un hibrido más para la collección, que espero que les guste y disfruten como todas las otras entradas.
Mmmm que más.. ahhh sí, ya se enteraron de que la familia de MnS en facebook creció?? sii se sumó o se sumaron 2 nuev@s integrantes (como ya es costumbre ahi va un abrazote y besote de mi parte) quizás si llegamos a 10 seguidores se venga un "Spechial" pero nunca se sabe!!(para saber más cositas visiten la página y denle like andenle no sean malosos!!)
Y boeeno eso fue todo por el día de hoy volveré cuando en la Uni dejen de torturarme con trabajos y lecturas!!(quién me manda a mi a hacer esa carrera!!) los extraño y los saranjeo forever con todo mi kokoro!No estamos leyendo okey??chuuu!!
Próxima canción a traducir: Sorpraish!!!(nahh encerio estoy entre una del ost de gloria y una de Nam Gyu Ri de ost de Gosa) de alguna de estas dos algo saldrá!
domingo, 18 de agosto de 2013
Iris ✩ Goo Goo Dolls (City of Angels Ost)
Y renunciaría por siempre a tocarte,
porque sé que de alguna manera me sientes,
Tu estás mas cerca del cielo de lo que yo jamás estaré
y ahora mismo no quiero irme a casa.
Porque todo lo que puedo saborear es este momento,
y todo lo que puedo respirar es tu vida,
tarde o temprano esto acabará
simplemente no quiero perderte esta noche.
Y no quiero que el mundo me vea,
porque no creo que ellos entiendan,
Cuando todo está hecho para romperse
solo quiero que sepas quién soy.
Y no puedes pelear contra las lágrimas que no quieren salir,
o el momento de la verdad en tus mentiras.
Cuando todo parece como en las películas,
sí, sangras solo para saber que estás vivo.
Y no quiero que el mundo me vea,
porque no creo que ellos entiendan,
Cuando todo está hecho para romperse
solo quiero que sepas quién soy.
Y no quiero que el mundo me vea,
porque no creo que ellos entiendan,
Cuando todo está hecho para romperse
solo quiero que sepas quién soy.
Solo quiero que sepas quién soy,
solo quiero que sepas quién soy,
solo quiero que sepas quién soy.
Comentario: Cuando dije que habría nueva actu pronto no mentía y bueno aquí está!!!jejeje Tantas horas mis mermelados@s!!y yo como siempre pensando en ustedes (o en mi?) y trayéndoles esta super canción que más de uno ya debe o debería conocer (yo ya me vi la peli y me encantó)!!
Se nota que amo AnoHana no?(mmm mepa que prontito hablaré de él en las recomendaciones!)pero mientras los dejo con esta canción que a pesar de ser triste (por algo me encanta no?) es lo que todas quisiéramos que nuestro amor nos diga, a que no?? Y asi con mis locuritas me voy despidiendo nos leemos en otra song!!los re saranjeo mis lectores!!!bye bye...
Próxima a traducir: I think of your face - Byul feat Shorry J (Ver.1) (I miss you/Missing you OST) [La tenía en lista de espera y creo que llego su momento]
viernes, 16 de agosto de 2013
Fox Rain ★ Lee Sun Hee (My Girlfriend is a Gumiho OST)
Sigo sin entender el amor,
así que no puedo acercarme más.
Pero, ¿por qué mi necio corazón sigue latiendo fuerte?
Soy hechizada por ti una y otra vez,
no puedo alejarme
Este amor sin esperanza me lastima tanto el corazón.
Del día a la noche,
eres en todo lo que pienso.
Soy tan lamentable y tonta,
¿qué debo hacer?
Mi corazón sigue al amor,
¿qué voy a hacer?
Este amor sin esperanza me lastima tanto el corazón.
Del día a la noche,
eres en todo lo que pienso.
Soy tan lamentable y tonta,
¿qué debo hacer?
El día en que mi dolor se desvanezca
¿llegará ese día alguna vez?
Soy tan lamentable y tonta,
¿qué puedo hacer después de todo?
La luz de la luna es tan hermosa,
No puedo alejarme.
Déjame estar a tu lado un momento.
Un momento, sólo un momento.
Comentario: holiis mis preciosos lectores!!!llegue yo como no podía ser de otra manera con una super canción (más trillada que otra cosa pero bue) Nuevamente un ost de kdrama (que tiene que ver obligados!) y un hermoso tema con el cual se sentirán identificadas quienes tienen o han tenido un amor no correspondido (yo presente!) se sufre y se llora como una burra cochina marciana pero ahí se va llevando jajaj
Espero que les guste esta canción y tal vez muy pronto se venga una nueva letra pegajosa (en serio muy pronto!) y porque no también un cambio de blog!!los "Saranjeo" mis pequeños mermelados@s!!besiitos voladores!!!
viernes, 9 de agosto de 2013
Painful / Will it hurt ✮ Dong Woo (Wild Romance ost)
La Oscar y el André como los amo!! (si no les gusta se la bancan!) |
Mentiste, mentiste cuando dijiste que me amabas
No pude verlo en tus ojos, no pude sentir nada en tu corazón
No conozco nada aparte ti, no sé como decir adiós
Ahora no puedo amar a nadie más
No puedo dejarte ir, mis lágrimas caen como locas
Y grito tu nombre, una y otra vez
Estoy guardándome la tristeza, aunque sea doloroso
¿No puedo amarte de nuevo?
Lo siento, lo siento por amarte
Mentiste, mentiste cuando dijiste que me amabas
No pude verlo en tus ojos, no pude sentir nada en tu corazón
No conozco nada aparte ti, no sé como decir adiós
Ahora no puedo amar a nadie más
No puedo dejarte ir, mis lágrimas caen como locas
Y grito tu nombre, una y otra vez
Estoy guardándome la tristeza, aunque sea doloroso
¿No puedo amarte de nuevo?
Lo siento, lo siento por amarte
Mis ojos y oidos están bien atentos, y sé que estás ahí
Nunca te dejaré ir , te amo, te amo
No conozco nada aparte ti, no sé como decir adiós
Ahora no puedo amar a nadie más
No puedo dejarte ir, mis lágrimas caen como locas
Y grito tu nombre, una y otra vez
Estoy guardándome la tristeza, aunque sea doloroso
¿No puedo amarte de nuevo?
Lo siento, lo siento por amarte
Comentario: Hii Hii como están? de más está decir que tendría que estar estudiando pero los extrañaba mis dulces lectores!!!nomu nomu nomu!!!jejeje y para que lo sepan nunca me olvido de ustedes ni del blog y por eso les traigo la canción que les habia prometido traducir hace algunas entradas atrás espero que les guste a pesar de ser media tristona (pero bueno es a lo que siempre los tengo acostumbrados jejej)
Ya saben comenten ¿publicitenme la página?, denle like a la pagina de Facebook si quieren seguir más de mis locuras desvariadoras pervertidoras de mentes sanas y vivan felices comiendo mucha mermelada!!!Ahora sip los leeré después de mi parcial (si es que sobrevivo) byebye!!!
Proxima canción a traducir: Fox rain - Lee Sun Hee (My girlfriend is a Gumiho Ost) un drama que no pueden perderse y una canción preciosa esperenla!!
sábado, 20 de julio de 2013
Touch and Go ✩ Megumi Hayashibara (Ed. Blue Seed)
El otro día en mis sueños me sorprendí
sí, nos estabamos besando
Mucho antes de encontrarte o verte siempre te sentí
¿Quién eras? ¿Por qué siempre estabas tan cerca de mi?
¿Que pasa conmigo? ¿y estos sentimientos tan extraños?
Es como si un pedazo de mi enrojeciera todas las mañanas
Azul como el cielo
Todo parece renacer desde el fondo de mi corazón
Por favor no me malentiendas por las palabras que digo
Aunque mi corazón esté brillando
Sigo teniendo un poco de miedo, aunque no puedo decir porque
Si esto no es amor, puede ser mejor
Y perdon por confundirte así
Seguramente yo
tendré una herida en mi corazón, hagas lo que hagas
Si pudiéramos quedarnos así para siempre,
entonces de seguro seríamos los mejores amigos del mundo
Pero llegará el momento en que mi corazón acepte lo que realmente siente
Y toda esta farsa tendrá que terminar
Delante del espejo veo, reflejadas ante mi
todas mis confusiones e inseguridades
¿Por qué siempre busco encontrar otra yo, reflejada ahí?
Puedo leer en tus ojos que piensas dejarme
Y es por eso que me estas evitando
no digas nada
podríamos perder todo lo que alguna vez tuvimos un día
Si esto no es amor, puede ser mejor
No debería haber dicho todas estas cosas hoy
Si mañana te veo
No se bien que debería hacer...que debería decir...
Tocar... Irse...
Si esto no es amor, puede ser mejor
Y perdon por confundirte así
Seguramente yo
tendré una herida en mi corazón, hagas lo que hagas
Comentario: Holaaa a que no me esperaban (bueno capas que si pero no con esta canción) pero hacia rato que llevaba buscando ola letra para traducirla y por fin la encontré (de mas está decir que es un super hibrido pero la mayoria de la letra la traje o deduje yo jejeje) y bueno el tema habla de una relación así como media rara viste (no entendí muy bien la onda) es como que andan y a la vez no o algo así...
Bueno dejando de la do eso espero que les guste esta canción tanto como a mi!nos estamos leyendo pronto no se olviden de comentar y seguir al blog en su pagina de Facebook!!(que hace poquito actualicé) los requete contra quiero mermeladosos bye bye!!
sí, nos estabamos besando
Mucho antes de encontrarte o verte siempre te sentí
¿Quién eras? ¿Por qué siempre estabas tan cerca de mi?
¿Que pasa conmigo? ¿y estos sentimientos tan extraños?
Es como si un pedazo de mi enrojeciera todas las mañanas
Azul como el cielo
Todo parece renacer desde el fondo de mi corazón
Por favor no me malentiendas por las palabras que digo
Aunque mi corazón esté brillando
Sigo teniendo un poco de miedo, aunque no puedo decir porque
Si esto no es amor, puede ser mejor
Y perdon por confundirte así
Seguramente yo
tendré una herida en mi corazón, hagas lo que hagas
Si pudiéramos quedarnos así para siempre,
entonces de seguro seríamos los mejores amigos del mundo
Pero llegará el momento en que mi corazón acepte lo que realmente siente
Y toda esta farsa tendrá que terminar
Delante del espejo veo, reflejadas ante mi
todas mis confusiones e inseguridades
¿Por qué siempre busco encontrar otra yo, reflejada ahí?
Puedo leer en tus ojos que piensas dejarme
Y es por eso que me estas evitando
no digas nada
podríamos perder todo lo que alguna vez tuvimos un día
Si esto no es amor, puede ser mejor
No debería haber dicho todas estas cosas hoy
Si mañana te veo
No se bien que debería hacer...que debería decir...
Tocar... Irse...
Si esto no es amor, puede ser mejor
Y perdon por confundirte así
Seguramente yo
tendré una herida en mi corazón, hagas lo que hagas
Comentario: Holaaa a que no me esperaban (bueno capas que si pero no con esta canción) pero hacia rato que llevaba buscando ola letra para traducirla y por fin la encontré (de mas está decir que es un super hibrido pero la mayoria de la letra la traje o deduje yo jejeje) y bueno el tema habla de una relación así como media rara viste (no entendí muy bien la onda) es como que andan y a la vez no o algo así...
Bueno dejando de la do eso espero que les guste esta canción tanto como a mi!nos estamos leyendo pronto no se olviden de comentar y seguir al blog en su pagina de Facebook!!(que hace poquito actualicé) los requete contra quiero mermeladosos bye bye!!
viernes, 12 de julio de 2013
The day you went away ✮ M2M
Bien, me pregunto si podrá ser
Cuando estaba soñando contigo, cariño
Tu estabas soñando conmigo,
Llamame loca, llamame ciega
Seguir sufriendo todavía, es estúpido después de todo este tiempo
¿Perdí mi amor por alguien mejor
Y ella te ama como yo lo hago?
Lo hago, sabes realmente, realmente lo hago
Pues hey
Hay tanto que necesito decir
He estando sola desde el día
El día que te fuiste
Es lamentable pero verdad
Para mí solo estás tu
He llorado desde el día
El día que te fuiste
Recuerdo fecha y hora
Septiembre veinte segundo
Domingo, a las nueve y venticinco
En la puerta con tu maleta
Ya no nos gritábamos el uno al otro
Había lágrimas en nuestros rostros
Y estábamos dejando ir algo especial
Algo que nunca tendremos de nuevo
Lo sé, supongo, realmente realmente lo sé
Pues hey
Hay tanto que necesito decir
He estando sola desde el día
El día que te fuiste
Es lamentable pero verdad
Para mí solo estás tu
He llorado desde el día
El día que te fuiste
El día que te fuiste
El día que te fuiste
¿Perdí mi amor por alguien mejor
Y ella te ama como yo lo hago?
Lo hago, sabes realmente, realmente lo hago
Pues hey
Hay tanto que necesito decir
He estando sola desde el día
El día que te fuiste
Es lamentable pero verdad
Para mí solo estás tu
He llorado desde el día
El día que te fuiste
¿Por qué nunca sabemos lo que tenemos hasta que lo perdemos?
¿Cómo puedo continuar?
El día que te fuiste
Porque te he estado extrañado tanto tengo que decir
Que he estado llorando desde el día
el día que te fuiste
El día que te fuiste
El día que te fuiste
Comentario: Y sii queridos marmeladosos llegaron las vacaciones!!!wii (aunque para mi cargadas de estudio!!una buena no se podía pedir?) puede que haya mas actuas pero todo depende de mi humor jejeje esperemos que esta les guste, sobre todo porque habla de un rompimiento y todos sabemos lo que eso significa (el también tomaba agua wuaaaa)y nadie mejor para ilustrar esta song que la Candy (que yeta que tenía la pobre me hace acordar a alguien cofcofamicofcof porque será jajaj) buenos chicuelos creo que me estaría yendo no sin antes recomendarles que sigan al blog y COMENTEN! (en lo posible, porfis si no les cuesta nada y me dejarían más feliz que un perro con hueso nuevo! jejej) bueno espero que disfruten del blog y ya saben ahi se ven...
Próxima canción a traducir: Painful – Dong Woo (Wild Romance Ost) [porque ya estaba pidiendo a gritos ser traducida cofcofdeformadacofcof por mi jeje]
Pd: como mini regalo les dejo un bonus con la misma canción cantada en coreano por Orange Caramel (como amo a este grupo!)
Cuando estaba soñando contigo, cariño
Tu estabas soñando conmigo,
Llamame loca, llamame ciega
Seguir sufriendo todavía, es estúpido después de todo este tiempo
¿Perdí mi amor por alguien mejor
Y ella te ama como yo lo hago?
Lo hago, sabes realmente, realmente lo hago
Pues hey
Hay tanto que necesito decir
He estando sola desde el día
El día que te fuiste
Es lamentable pero verdad
Para mí solo estás tu
He llorado desde el día
El día que te fuiste
Recuerdo fecha y hora
Septiembre veinte segundo
Domingo, a las nueve y venticinco
En la puerta con tu maleta
Ya no nos gritábamos el uno al otro
Había lágrimas en nuestros rostros
Y estábamos dejando ir algo especial
Algo que nunca tendremos de nuevo
Lo sé, supongo, realmente realmente lo sé
Pues hey
Hay tanto que necesito decir
He estando sola desde el día
El día que te fuiste
Es lamentable pero verdad
Para mí solo estás tu
He llorado desde el día
El día que te fuiste
El día que te fuiste
El día que te fuiste
¿Perdí mi amor por alguien mejor
Y ella te ama como yo lo hago?
Lo hago, sabes realmente, realmente lo hago
Pues hey
Hay tanto que necesito decir
He estando sola desde el día
El día que te fuiste
Es lamentable pero verdad
Para mí solo estás tu
He llorado desde el día
El día que te fuiste
¿Por qué nunca sabemos lo que tenemos hasta que lo perdemos?
¿Cómo puedo continuar?
El día que te fuiste
Porque te he estado extrañado tanto tengo que decir
Que he estado llorando desde el día
el día que te fuiste
El día que te fuiste
El día que te fuiste
Comentario: Y sii queridos marmeladosos llegaron las vacaciones!!!wii (aunque para mi cargadas de estudio!!una buena no se podía pedir?) puede que haya mas actuas pero todo depende de mi humor jejeje esperemos que esta les guste, sobre todo porque habla de un rompimiento y todos sabemos lo que eso significa (el también tomaba agua wuaaaa)y nadie mejor para ilustrar esta song que la Candy (que yeta que tenía la pobre me hace acordar a alguien cofcofamicofcof porque será jajaj) buenos chicuelos creo que me estaría yendo no sin antes recomendarles que sigan al blog y COMENTEN! (en lo posible, porfis si no les cuesta nada y me dejarían más feliz que un perro con hueso nuevo! jejej) bueno espero que disfruten del blog y ya saben ahi se ven...
Próxima canción a traducir: Painful – Dong Woo (Wild Romance Ost) [porque ya estaba pidiendo a gritos ser traducida cofcofdeformadacofcof por mi jeje]
Pd: como mini regalo les dejo un bonus con la misma canción cantada en coreano por Orange Caramel (como amo a este grupo!)
viernes, 28 de junio de 2013
Moonlight Densetsu ✯ Dali (Bishoujo Senshi Sailor Moon Op)
Lo siento, no soy honesta
Solo puedo decirlo en mis sueños
Mis pensamientos están a punto de hacer corto circuito
Quiero verte ahora mismo
La luz de luna me hace querer llorar.
No puedo ni siquiera llamarte, es medianoche
Soy tan inocente ¿Que debo hacer?
Mi corazón es un caleidoscopio
Guiados por la luz de la luna
Fuimos reunidos por el destino una y otra vez
El brillo de las constelaciones
Predicen los caminos del amor
Nacimos en el mismo planeta
Un milagroso romance
Otra vez un fin de semana juntos
Dios, por favor concedenos un final feliz
En el pasado, presente y futuro
Estaré siempre enamorada de ti
Siento nostalgia de la vez en que nos conocimos
No olvidare tu mirada tierna
De entre los millones de estrellas en el cielo, puedo encontrarte
Convirtiendo las coincidencias en oportunidades
Amo esta forma de vivir.
Un maravilloso milagro nos acerca
Fuimos reunidos por el destino una y otra vez
El brillo de las constelaciones
Predicen los caminos del amor
Nacimos en el mismo planeta
Un milagroso romance
Sí, creo en eso
Un milagroso romance
Comentario: y por fin llegaron las tan esperadas vacaciones!!!(bueno no tanto así porque tengo que prepararme para un examen pero wee) dejando de lado mi lamentable suerte, como han estado todos??se me extraña??...crii crii bueno veo que no así que porque no hablamos de la canción.
Quien no la conozca que levante la mano...bueno veo que todos la conocen y sí, si tendría que haberla posteado antes pero ya saben una cosa llevó a la otra y bueno...pero aquí está pa que la disfruten!! (y la disfrutan carajo porque me costó a montones arreglarla) comenten o los mato!!!muhahahaha (no encerio gente comenten no sean malitos siiiiiii) nos estamos leyendo!!(y espero q pronto) hasta luego!!!
Proxima canción a traducir: The day you went away - M2M (una bien noventosa para el recuerdo)
sábado, 8 de junio de 2013
Dear ★ Mad Soul Child (Ost Man from Nowhere/Ahjussi pelicula)
Te vuelves a ir, sin decir una palabra, sin dejar un rastro
Me sonríes sin siquiera prestarme atención
Y aquí estoy, yo sola
Vuelves a estar lejos, muy lejos de mi
Y no puedo volver atrás...
Oh ¿puedes decirme por qué?
Oh no, por favor no me mientas
No puedo olvidar la calidez de tu mirada
Aunque me mires con crueldad,
me quedo dormida sobre tus manos
Me hablas despiadadamente,
intentando olvidarme.
Y aquí estoy, yo sola
Vuelves a estar lejos, muy lejos de mi
Y no puedo volver atrás...
Oh ¿puedes decirme por qué?
Oh no, por favor no me mientas
No puedo olvidar la calidez de tu mirada
Oh ¿puedes decirme por qué?
Oh no, por favor no me mientas Tu recuerdo es inborrable.
Comentario: Hola como están todos??? yo acá trayéndoles como siempre la actu prometida!!en este caso es el ost de una pelicula que se las super recomiendo porque a mi me encantó (y también el prota que está re bueno ;) jajajaj)!!y la canción aunque es algo rarita la amo!!espero que a ustedes también les guste!!nos estamos leyendo; no se olvides de comentar y de recomendar el blog a sus amigos!!! chau chau!!
Próxima canción a traducir: a confirmar...
Me sonríes sin siquiera prestarme atención
Y aquí estoy, yo sola
Vuelves a estar lejos, muy lejos de mi
Y no puedo volver atrás...
Oh ¿puedes decirme por qué?
Oh no, por favor no me mientas
No puedo olvidar la calidez de tu mirada
Aunque me mires con crueldad,
me quedo dormida sobre tus manos
Me hablas despiadadamente,
intentando olvidarme.
Y aquí estoy, yo sola
Vuelves a estar lejos, muy lejos de mi
Y no puedo volver atrás...
Oh ¿puedes decirme por qué?
Oh no, por favor no me mientas
No puedo olvidar la calidez de tu mirada
Oh ¿puedes decirme por qué?
Oh no, por favor no me mientas Tu recuerdo es inborrable.
Comentario: Hola como están todos??? yo acá trayéndoles como siempre la actu prometida!!en este caso es el ost de una pelicula que se las super recomiendo porque a mi me encantó (y también el prota que está re bueno ;) jajajaj)!!y la canción aunque es algo rarita la amo!!espero que a ustedes también les guste!!nos estamos leyendo; no se olvides de comentar y de recomendar el blog a sus amigos!!! chau chau!!
Próxima canción a traducir: a confirmar...
lunes, 27 de mayo de 2013
Ijiwaru na Koi ✮ Kanae Itou ( Kyou Koi wo Hajimemasu Ova 1 Ed)
Nuestro progreso parece una mentira,
pues los dos somos algo timidos
Con un tembloroso beso
expreso los sentimientos que nunca antes tuve
Mi corazón no puede moverse
es a ti el único a quien quiere
perdón por mi débil sonrisa
Pero la verdad es, que solo tengo ojos para ti...
Pienso que soy realmente codiciosa
quiero tenerte y saber todo de ti
aunque soy muy cobarde para hacerlo
Esta es la primera vez que me siento así
no quiero dejarte ir nunca más
hoy, nuestro amor comienza
suavemente toca nuestros corazones
lo odio, pero te amo
estoy perdida en este cruel amor
pero quiero estar contigo
por favor no sueltes mi mano
Tus palabras y acciones
hacen a mi corazón cambiar
llendo y viniendo contigo
mi coraje se esta acumulando
Aunque sería bueno darme por vencida
luego me doy cuenta de que quiero verte
siempre estoy buscándote
Llamo a esta una"distancia especial"
un milagro tierno que baila
en la calidez de mis lágrimas
siendo envueltas por muchos deseos
que me dan fuerza para creer y
proteger tu sonrisa por siempre
Pero, ¿Porqué el dolor es siempre atraido hacia ti?
Esta es la primera vez que me siento así
no quiero dejarte ir nunca más
hoy, nuestro amor comienza
suavemente toca nuestros corazones
lo odio, pero te amo
estoy perdida en este cruel amor
pero quiero estar contigo
por favor no sueltes mi mano
ATENCIÓN!!! traducción completamente MIA!!! (puede contener errores!) si la vas a usar fuera del blog dame el credito!!! mencionando o colocando el enlace del blog!! (si aún así no me haces caso los del Copyright iran a tu casa y te cobraran la multa muhahahah) no es sierto pero me ayudarias mucho haciendolo!!!
Ahora sip el Comentario: Como estan mis fieles lectores yo como siempre aquí rompiendome los cesos para traerles esta maravillosa canción, tan tierna, tan romántica que dan ganas de apachurrar al que tienes al lado!!... Como siempre la canción pertenece a una ova de un manga de la Kanan (que como siempre nos trae chichikuri y cochinadas pa tirar pa arriba) pero bueeno aún así el manga se deja leer (hablando de eso nunca más lo termine de leer -_- jjjeej) y así se nos fue otra entrada espero que les guste y comenten (desgraciados comenteeen!!! jajaj) nos leemos en una próxima bye byee!!!
Proxima canción a traducir: Dear - Mad Soul Child ( The Man from Nowhere pelicula coreana ost)
pues los dos somos algo timidos
Con un tembloroso beso
expreso los sentimientos que nunca antes tuve
Mi corazón no puede moverse
es a ti el único a quien quiere
perdón por mi débil sonrisa
Pero la verdad es, que solo tengo ojos para ti...
Pienso que soy realmente codiciosa
quiero tenerte y saber todo de ti
aunque soy muy cobarde para hacerlo
Esta es la primera vez que me siento así
no quiero dejarte ir nunca más
hoy, nuestro amor comienza
suavemente toca nuestros corazones
lo odio, pero te amo
estoy perdida en este cruel amor
pero quiero estar contigo
por favor no sueltes mi mano
Tus palabras y acciones
hacen a mi corazón cambiar
llendo y viniendo contigo
mi coraje se esta acumulando
Aunque sería bueno darme por vencida
luego me doy cuenta de que quiero verte
siempre estoy buscándote
Llamo a esta una"distancia especial"
un milagro tierno que baila
en la calidez de mis lágrimas
siendo envueltas por muchos deseos
que me dan fuerza para creer y
proteger tu sonrisa por siempre
Pero, ¿Porqué el dolor es siempre atraido hacia ti?
Esta es la primera vez que me siento así
no quiero dejarte ir nunca más
hoy, nuestro amor comienza
suavemente toca nuestros corazones
lo odio, pero te amo
estoy perdida en este cruel amor
pero quiero estar contigo
por favor no sueltes mi mano
ATENCIÓN!!! traducción completamente MIA!!! (puede contener errores!) si la vas a usar fuera del blog dame el credito!!! mencionando o colocando el enlace del blog!! (si aún así no me haces caso los del Copyright iran a tu casa y te cobraran la multa muhahahah) no es sierto pero me ayudarias mucho haciendolo!!!
Ahora sip el Comentario: Como estan mis fieles lectores yo como siempre aquí rompiendome los cesos para traerles esta maravillosa canción, tan tierna, tan romántica que dan ganas de apachurrar al que tienes al lado!!... Como siempre la canción pertenece a una ova de un manga de la Kanan (que como siempre nos trae chichikuri y cochinadas pa tirar pa arriba) pero bueeno aún así el manga se deja leer (hablando de eso nunca más lo termine de leer -_- jjjeej) y así se nos fue otra entrada espero que les guste y comenten (desgraciados comenteeen!!! jajaj) nos leemos en una próxima bye byee!!!
Proxima canción a traducir: Dear - Mad Soul Child ( The Man from Nowhere pelicula coreana ost)
domingo, 19 de mayo de 2013
Bizarre love triangle ★ Frente!
Cada vez que pienso en ti,
recibo un disparo dentro de mi,
una rafaga de tristeza.
No es problema mio,
pero es un problema que encontré
viviendo la vida que no puedo dejar atrás.
No tiene sentido decirme
la sabiduria de un tonto no te liberará
pero es la forma que realmente funciona
y nadie se da cuenta de ello
y cada día mi confusión crece
Cada vez que te veo caer
me pongo de rodillas y rezo
estoy esperando el momento final
en el que digas las palabras
que yo no soy capaz de decir
Me siento genial y me siento bien
me siento mejor que nunca
cada vez que me siento asi
no se que decir
¿Por qué no podemos ser
tal y como fuimos ayer?
No estoy segura de lo que esto podría significar
No creo que seas realmente lo que aparentas
Admito que si alguna vez le hago daño a alguien
será entonces cuando me de cuenta
de que no estamos hechos el uno para el otro
Cada vez que te veo caer
me pongo de rodillas y rezo
estoy esperando el momento final
en el que digas las palabras
que yo no soy capaz de decir
Cada vez que te veo caer
me pongo de rodillas y rezo
estoy esperando el momento final
en el que digas las palabras
que yo no soy capaz de decir
Comentario: ¡Actua escapada!! asi es, me hice un tiempito para pasar a saludarlos y dejarles esta song que hace días que anda rondando mi cabecita loca!ejjeje espero que la disfruten... Nos leemos en una proxima canción.
Proxima canción: Ijiwaru na koi- Kanae Itou (Ed. Kyou Koi wo Hajiemasu OVA) ← si no la vieron veanla...(pero primero lean el manga sino no van a entender un joropo jeje)
recibo un disparo dentro de mi,
una rafaga de tristeza.
No es problema mio,
pero es un problema que encontré
viviendo la vida que no puedo dejar atrás.
No tiene sentido decirme
la sabiduria de un tonto no te liberará
pero es la forma que realmente funciona
y nadie se da cuenta de ello
y cada día mi confusión crece
Cada vez que te veo caer
me pongo de rodillas y rezo
estoy esperando el momento final
en el que digas las palabras
que yo no soy capaz de decir
Me siento genial y me siento bien
me siento mejor que nunca
cada vez que me siento asi
no se que decir
¿Por qué no podemos ser
tal y como fuimos ayer?
No estoy segura de lo que esto podría significar
No creo que seas realmente lo que aparentas
Admito que si alguna vez le hago daño a alguien
será entonces cuando me de cuenta
de que no estamos hechos el uno para el otro
Cada vez que te veo caer
me pongo de rodillas y rezo
estoy esperando el momento final
en el que digas las palabras
que yo no soy capaz de decir
Cada vez que te veo caer
me pongo de rodillas y rezo
estoy esperando el momento final
en el que digas las palabras
que yo no soy capaz de decir
Comentario: ¡Actua escapada!! asi es, me hice un tiempito para pasar a saludarlos y dejarles esta song que hace días que anda rondando mi cabecita loca!ejjeje espero que la disfruten... Nos leemos en una proxima canción.
Proxima canción: Ijiwaru na koi- Kanae Itou (Ed. Kyou Koi wo Hajiemasu OVA) ← si no la vieron veanla...(pero primero lean el manga sino no van a entender un joropo jeje)
domingo, 3 de marzo de 2013
Mini Hiatus...
Y cierto día nubes negras sobrevolaron el cielo de MnS haciendo llorar a sus ¿¿miles de fans??...
Y de esto se trataban las malas noticias mis amigos, fieles seguidores y vicitantes q ni saben de que hablo, hace unos días dije q volvia pero con malas nuevas y la noticia es q he empezado la UNI (universidad) lo cual me quita mucho tiempo (a parte del tiempo q pasaba mirando doramas)jejej
Por esta razón no podre actualizar casi nunca o bueno hasta las vacaciones o hasta q los examenes me lo permitan... pero no se aflijan porq seguramente habra actualizaciones express tanto en en el blog como en facebook.
El blog seguirá abierto y le haré un cambio de diseño en cuanto pueda q quedará definitivo hasta q vuelva, asi q no lloren (aunq se q no lo harán) no me extrañen, vivan felices y coman muchaaa mermelada y no olviden q los amo asi que nos leemos en la proxima!!! ;)
Yo su admin Marian chan!
domingo, 24 de febrero de 2013
It's time to forget / I can't forget you ★ Seo Young Eun (49 Days OST)
El nudo en mi garganta no me deja ni siquiera hablar
Estoy contemplando con la mirada vacía al cielo y llorando
"trato de olvidar, por favor dejame olvidar" solo
sigo diciendome a mi misma que me detenga
Me siento herida y frustrada
Me digo a mi misma que no tengo nada como el amor
"Para, olvidalo, por favor solo detente y olvida" me he decidido
pero tu imagen permanece en mi corazón
No importa, aún si me olvidas
Estaré bien luego de unos dias
Me quedé dormida despues de reir y llorar
Te llamo por teléfono, luego lo cuelgo..
como una tonta, igual que una tonta
¿Por qué soy así algunos días?
Pienso que me volveré loca por extrañarte
Quiero parar y olvidar, siento que me estoy volviendo loca
es dificil, muy dificil, las lágrimas cubren mis ojos
Incluso ahora aún veo tu imagen
Han sido varios días, no puedo dormir
He borrado todos mis pensamientos sobre ti, pero siguen viniendo de nuevo
Estaré bien, si el tiempo pasa puedo olvidarte
Como el hielo, mi corazón se ha derretido
No importa, aún si me olvidas
Estaré bien luego de unos dias
Me quedé dormida despues de reir y llorar
Te llamo por teléfono, luego lo cuelgo..
como una tonta, igual que una tonta
¿Por qué soy así algunos días?
Pienso que me volveré loca por extrañarte
Quiero parar y olvidar, siento que me estoy volviendo loca
es dificil, muy dificil, las lágrimas cubren mis ojos
Incluso ahora aún veo tu imagen
Ahora, parece que es tiempo de olvidar
entonces ya dejará de ser dificil
como una tonta, igual que una tonta
¿Por qué no te puedo olvidar?
No puedo ni siquera pedirte que regreses
Atención!!! La traducción/adapción de ingles a español es completamente mia si la vas a usar fuera del blog dame el credito mencionando o poniendo el enlace del blog, si lo haces seras una buena persona :)
Comentario: y un dia volvi y con muchas buenas nuevas (aunque no tan felices pero algo es algo).
Como siempre de más esta decir que esta canción me gusta mucho (notese que al principio de todo no me gustaba nadita de nada) pero las canciones siempre tienen algo mágico que hacen que me termine enamorando de ellas (eso o que por escucharla tantas veces te gane por cansancio jejej).
Bueno amigos por hoy me despido y espero que les guste esta canción sigan visitando el blog, la pagina de facebook y comentando(?) esperen noticias mias muy pero muy pronto (dentro de algunas horitas) bueno me fui...
Estoy contemplando con la mirada vacía al cielo y llorando
"trato de olvidar, por favor dejame olvidar" solo
sigo diciendome a mi misma que me detenga
Me siento herida y frustrada
Me digo a mi misma que no tengo nada como el amor
"Para, olvidalo, por favor solo detente y olvida" me he decidido
pero tu imagen permanece en mi corazón
No importa, aún si me olvidas
Estaré bien luego de unos dias
Me quedé dormida despues de reir y llorar
Te llamo por teléfono, luego lo cuelgo..
como una tonta, igual que una tonta
¿Por qué soy así algunos días?
Pienso que me volveré loca por extrañarte
Quiero parar y olvidar, siento que me estoy volviendo loca
es dificil, muy dificil, las lágrimas cubren mis ojos
Incluso ahora aún veo tu imagen
Han sido varios días, no puedo dormir
He borrado todos mis pensamientos sobre ti, pero siguen viniendo de nuevo
Estaré bien, si el tiempo pasa puedo olvidarte
Como el hielo, mi corazón se ha derretido
No importa, aún si me olvidas
Estaré bien luego de unos dias
Me quedé dormida despues de reir y llorar
Te llamo por teléfono, luego lo cuelgo..
como una tonta, igual que una tonta
¿Por qué soy así algunos días?
Pienso que me volveré loca por extrañarte
Quiero parar y olvidar, siento que me estoy volviendo loca
es dificil, muy dificil, las lágrimas cubren mis ojos
Incluso ahora aún veo tu imagen
Ahora, parece que es tiempo de olvidar
entonces ya dejará de ser dificil
como una tonta, igual que una tonta
¿Por qué no te puedo olvidar?
No puedo ni siquera pedirte que regreses
Atención!!! La traducción/adapción de ingles a español es completamente mia si la vas a usar fuera del blog dame el credito mencionando o poniendo el enlace del blog, si lo haces seras una buena persona :)
Comentario: y un dia volvi y con muchas buenas nuevas (aunque no tan felices pero algo es algo).
Como siempre de más esta decir que esta canción me gusta mucho (notese que al principio de todo no me gustaba nadita de nada) pero las canciones siempre tienen algo mágico que hacen que me termine enamorando de ellas (eso o que por escucharla tantas veces te gane por cansancio jejej).
Bueno amigos por hoy me despido y espero que les guste esta canción sigan visitando el blog, la pagina de facebook y comentando(?) esperen noticias mias muy pero muy pronto (dentro de algunas horitas) bueno me fui...
lunes, 21 de enero de 2013
Tears are Falling ★ WAX ( I Miss you/Missing you OST)
La palabra “cuidate” parece tan triste
Entonces las lágrimas comienzan a brotar
Llenando mis ojos
Así que trato de esconderlas con mi mano
Te escuché decirme "se feliz"
Pero cuando dije que no podría seguir sin ti
Dijiste que es todo por mí
Y de verdad te odié
Las lágrimas caen gota a gota a gota
Mi sonrisa está desapareciendo más y más y más
Porque tu al que una vez llamé amor y vivías en mi corazón
Ahora me está dejando
La lluvia está cayendo gota a gota a gota
Me pregunto si el cielo sabe como me siento
Cubro mis ojos para que no duela más, así ya no te veré
Todavía sigo en el mismo lugar
Esperando que des la vuelta y regreses
Cuento los recuerdos, uno, dos, tres
Mientras estoy sola en este lugar
Las lágrimas caen gota a gota a gota
Mi sonrisa está desapareciendo más y más y más
Porque tu al que una vez llamé amor y vivías en mi corazón
Ahora me está dejando
La lluvia está cayendo gota a gota a gota
Me pregunto si el cielo sabe como me siento
Cubro mis ojos para que no duela más, así ya no te veré
¿Qué es el amor? ¿Qué es la separación?
¿Por qué sólo me lastima a mi?
Haciéndome incapaz de amar de nuevo
Las lágrimas caen gota a gota a gota
Mi sonrisa está desapareciendo más y más y más
Porque tu al que una vez llamé amor y vivías en mi corazón
Ahora me está dejando
La lluvia está cayendo gota a gota a gota
Me pregunto si el cielo sabe como me siento
Cubro mis ojos para que no duela más, así ya no te veré
Comentario: Holaaaaaaaa a toodoooooss!!!!!como están? yo aquí algo ocupada pero cumpliendo con ustedes y con el blog.
Y otra vez vuelvo a la carga con otra gran canción de un ost de dorama!!!creo que me enamore de ella ni bien la escuché en el primer capitulo y la verdad que es muy linda!!
Estoy preparando una una recomenndación especial de doramas para la pagina de facebook (a proposito ya leyeron las anteriores?) espero que si y que les hayan gustado tanto como esta canción.
Ahh en cuanto tenga tiempom pondré los en laces para q se puedan descargar las canciones a las cuales les faltan asi q no desesperen y COMENTEN!!!nos estaremos leyendo mas pronto de lo que puedas decir hola!!jajaja (o eso quiero) bye bye! :)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)