Yokohama Gigolo (横浜ジゴロ) ★ Hiromi Miyano

Me recogieron mientras vagaba por Honmoku*
y me dejaron tirada en el puerto junto al mar.
¿Quieres que te cuente una vieja historia de amor?
Mientras dejo caer unos dados en el fondo de mi trago.

Ah, gigoló** de Yokohama***... así te decían.
Ah, hay algo en ti que me lo recuerda.
Esa mirada melancólica y su manera de mentir... tenían algo irresistible.
 
El corazón de una mujer se entrega demasiado fácil****,
sobre todo cuando la noche se vuelve demasiado solitaria.
Dejé caer mis lágrimas solo para que me notaras, pero...
en el fondo sé que eso no te afectó para nada.
 
Ah, gigoló** de Yokohama***...
por ti habría dado hasta la vida
si el amanecer nos hubiera encontrado juntos.
Pero prefiero un amor que dure una noche
a uno que deje cicatrices para siempre.
 
Ah, gigoló** de Yokohama***...
al final todos los hombres se parecen.
Con sus hermosos ojos
y esa costumbre de mentir.
Por eso los odio.
 
 
Aclaraciones de la traducción:
Honmoku: barrio portuario de Yokohama, asociado históricamente con bares, marineros extranjeros y vida nocturna.
** Gigoló: playboy, seductor, vividor o amante/acompañante masculino mantenido por mujeres. 
*** Yokohama: ciudad japonesa ubicada en la región de Kantō, isla de Honshū. Capital de la prefectura de Kanagawa, asentada en la bahía de Tokio, a orillas del océano Pacífico.
**** Literal la letra en esta parte se refería a una mujer de la noche (una prosti, pues) pero me resultaba muy chocante ponerlo así, pero la letra hace alusión a que entrega su corazón a cualquiera que le demuestre un poco de atención/cariño.
- La canción tiene todo el ambiente city popero de la época, caracterizado por sentimientos efímeros, vida nocturna activa y una importante carga de melancolía. 

ATENCIÓN!! la traducción y posterior adaptación/interpretación de la letra al español es MÍA, realizada en base a una versión en ingles de la misma y la original japonesa traducida. Puede contener ERRORES!! Si la vas a usar dame el crédito colocando un enlace a esta entrada o mencionando el blog!. MUCHAS GRACIAS!!🙇🙇


Comentario: Hooooooolaaaaaaa!!mis monstruitos de mermelada!!! Acá yo de vuelta hinchando las guindas jjajaja para no perder la costumbre y no darles tiempo de que me extrañen jejejej

Después del mucho texto de arriba 👆👆 no dilatemos más la cosa y vamos a lo que nos atañe; la letra de la canción que hoy les traje, habla de una chica que tuvo una historia romántica con un playboy (Hongdae Boy? de aquella época) y el tipo la dejó tirada por obvias razones, entonces ahora ahoga sus penas en un bar mientras conoce a otros masculinos que la hacen recordarlo. 
Terrible lo que me contás amiga!! pero a vos también quién te manda a enamorarte de alguien que solo te da cariño? a cambio de que le pagues sus buenos billetitos (igual conste que este tipo de hombres no se si por la labia, porque su laburo se los pide, o qué miércole pero están más fuertes que la tela donde se balanceaban los elefantes, yo na más decía) así que acá no te culpamos, te entendemos amiga jajajaaj Pero ustedes por fis 🙏🙏, no se fijen en este tipo de gente, porque es un corazón roto asegurado de entrada...dense sus buenas revolcadas si😈😈, pero no se enamoren please!! 

Y después de aconsejarlos a seguir el camino del bien (mal?) es hora de que los vaya dejando (por ahora) porque el mucho texto me agotó vio' jajaja. No se olviden de comer mucha mermelada, no enamorarse de cucarachos rompecorazones y esperarme la próxima con para destruir con mucho amor y respeto otra pieza musical de antaño?jajajaja. Los loveo fuerte, nunca lo olviden!!Byeee~

 
Próximamente en MnS: Rough - G-friend (agradézcanle a la Marian del 2017 que dejó esta letra traducida en un borrador y nunca más la subió porque se fue a un hiatus de casi 10 años🤦🤦 jajajaja me rio pa' no llorar) 

Comentarios