Eien no Lady Doll (永遠のレディードール) ~Voyage Voyage~ ★ Wink

Como si tiraras a la basura un juguete viejo que ya no necesitas,
tú me olvidaste.
Sola al atardecer en la esquina de una calle cualquiera,
mis lágrimas caen y se esparcen 
como tornillos girando y girando sin parar*.

Una pálida neblina azul me envuelve
haciendo que el paisaje brille distorsionadamente

Adiós, adiós**, los recuerdos que inundan mi pecho
Adiós**, se transforman en una tormenta.
Adiós, adiós**, mientras abrazo este corazón empapado por mis lágrimas,
Oye… ¿a dónde vas?

Ahora que cortaste
el hilo rojo que unía nuestros sueños,
Soy como una muñeca vacía, perdida
vagando sin rumbo.

La luz plateada del sol ocultándose
cae lentamente sobre mi cara

Adiós, adiós**, cada vez que cierro los ojos,
Adiós**, ¿por qué siento tanto frío?
Adiós, adiós**, gracias a este hechizo llamado "amor",
ya… no puedo bailar.

Por favor que alguien me detenga,
sin poder decir una palabra,
solo sigo rompiéndome lentamente.

Adiós, adiós**, los recuerdos que inundan mi pecho
Adiós**, se transforman en una tormenta.
Adiós, adiós**, mientras abrazo este corazón empapado por mis lágrimas,
Oye… ¿a dónde vas?

Adiós, adiós**, cada vez que cierro los ojos,
Adiós**, ¿por qué siento tanto frío?
Adiós, adiós**, por este hechizo llamado "amor",
ya… no puedo bailar.


Aclaraciones de la traducción:

*Tornillos: esta parte en media confusa en todas las letras en las que me basé para hacer la traducción, es una frase bastante poética, que hace referencia a lo que ella siente y que la hace identificarse con una maquina o muñeca por el vacío que le genera ser abandonada por la persona que más ama.

** Au revoir/ Revoir, revoir: en la letra original figuraba así, según mis conocimientos rudimentarios de francés y el traductor de google significa "adiós" por eso lo ven así como está (de pedo sé español y me defiendo con el inglés como para que vengan a ponerme palabras en francés también 🤦🤦igual acá nos hacemos las poliglotas intelectuales 🤓🤓)

#Dato curioso: esta canción es un cover japonés (con la letra cambiada obvio) de la original francesa Voyage Voyage interpretada por Desireless; pero por estos lados del charco la conocemos más por su versión es español Vuelva vuela.

 

ATENCIÓN!!! la traducción y posterior adaptación del inglés al español es MÍA, hecha en base a varias traducciones existentes en la web, puede contener ERRORES!!. Si la vas a usar dame el crédito colocando el enlace a esta entrada o mencionando el blog! Muchas gracias!!🙇🙇


Comentario: Y por fin, ya llegó (después del mucho texto) mi esperado bla, bla ,bla jajajjaa Cómo han estado mis bellos y adorados mermeladosos? Yo acá como siempre cumpliendo con el deber que me impuse a mi misma de seguir dejándoles temazos para la posteridad cada vez que pueda y no morir en el intento 😉😉 En esta oportunidad vuelvo con otra de las maravillosas Wink, kuinas indiscutidas de los covers que siguen dejando huella en el blog para el deleite de propios y ajenos.

Como esto ya se hizo bastante largo vamos directo a la destripación del día de hoy. La letra nos habla de una chica a la que su novio la deja, siente que no es nada sin él y se nos deprime 😔😔 Qué decirles chicos, sé bien que no importa quién y cuánto se los diga, cuando uno está enamorado no escucha nadie; pero la vida y mundo no se terminan porque el desgraciado no nos de bola, somos mucho más que una persona que no nos sabe querer como necesitamos (si entiendo que al principio cueste que la idea entre en la cabeza, pero tiempo al tiempo) Y arriba que la vida sigue pa todos aunque nos sintamos morir por dentro! Te mando mucha fuerza desde este humilde espacio si estás pasando por un momento así 💪💪💪

Después de mi moralina de siempre, llegó la hora de que me vaya despidiendo de ustedes (por esta vez jajaja) no se olviden de comer mucha mermelada, vivir la vida al máximo, enamorarse y esperarme la próxima con mucha más mermelada musical pa tirar pa arriba jejeje Nos estamos leyendo! Los quiero!Byeee~

 

Lo que se viene: BaBe- I don't know (y seguimos atrapados en bucle eterno en los 80s...ya les había adelantado que estoy escuchando mucho city pop y jpop ochentero; bueno... mentira no era jajajaj 😝😝)

Comentarios