Esta noche, mi chico soñado, vamos a perdernos por la carretera, buscando una cabaña frente al mar.
Sí… mi chico soñado.
Desde aquella llamada a larga distancia,
donde escuché el sonido de las olas a lo lejos
una extraña inquietud invadió mi pecho.
Dime por qué, dime por qué… ¿Qué te pasó? Solo dime que te rompieron el corazón.
Mi chico soñado, llevo tanto tiempo esperando este momento. Mi corazón solo te pertenece a ti.
Mi chico soñado...
los botones abiertos de tu camisa dejan ver como,
la luz de la luna se refleja en tu pecho
tú me conoces bien,
y las noches enteras que he pasado sin poder dormir.
Y ahora mi chico soñado, solo quiero abrazarte fuerte y que te apoyes tu cabeza en mi hombro mientras lloras.
Dime por qué, dime por qué… ¿Qué te pasó? Dime que solo te rompieron el corazón.
Mi chico soñado
Siempre te he observado desde lejos,
anhelándote,
suplicando que tus ojos voltearan a verme.
Mi chico soñado… en las vacaciones de verano del año pasado "ella" siempre estaba pegada a ti,
bailando en tus brazos
Mi chico soñado…
Mi chico soñado, llevo tanto tiempo esperando este momento. Mi corazón te pertenece solo a ti.
Mi chico soñado... los botones abiertos de tu camisa dejan ver como, la luz de la luna se refleja en tu pecho Soy esa, que no puede dormir por las noches…
Mi chico soñado, llevo tanto tiempo esperando este momento. Mi corazón te pertenece solo a ti.
Mi chico soñado...
Traducción del japones al español by ChatGPT más un toque de adaptación/interpretación mio 😉
Comentario: Holaaaaa!!! tanto tiempo, verdad? ya ni les pregunto como andan porque de seguro están de diez y la vida los trata maravillosamente bien como imagino jjeje. Yo mientras acá los sigo consintiendo o atacando? con una lluvia de actuas, una tras otra como trompada de loco jajaja
En esta oportunity llega una canción que en su versión original en inglés habla de un chico que solo existe en la mente de la protagonistas y sueña que se vuelva real (de carne y hueso pues). Y en su versión japonesa bueno digamos que nuestra heroína en cuestión, tiene una moralidad bastante discutible... de que trata, pues de una chica que siempre estuvo esperando el momento en el que la persona que le gusta le rompieran el corazón para consolarlo y aprovechar el bug y ver si pasa algo más....a esas gentes acá y en la Quiaca se las conoce como un buitre/fan de la relación (listo lo dije jejjee)
Si tuviera que decirles que opino de esto, pues no me gusta nadita, pero sería hipócrita de mi parte no reconocer que si llegara a pasar por una situación similar quizás haría lo mismo; para mi en el amor se vale todo hasta jugar medio sucio, con tal de estar con la persona que quiero (aunque sea pa' sacarme las ganas de hacerlo mio, aunque después me estorbe y llegue a odiarlo 😜 jejje)👉 espero hayan entendido la refe sorayesca?
Y después de sincerarme con ustedes nuevamente, llego el momento de que me retire a seguir produciendo? nuevas traducciones para el blog. No se olviden de comer muucha mermelada, amar sin importar el que dirán y esperarme la próxima con otra suuper canción para destripar? mientras nos cuestionamos cositas de la vida misma, solo aquí en MnS dónde sino?. Los amodoro fuerte!! Nos estamos leyendo!!Byeee~
Lo que se viene: ロンリーグッドナイト (Lonely Good Night) - Yoko Nagayama (porque acá las promesas se cumplen!jejeje)
Comentarios
Publicar un comentario
Regalame dulces comentarios!