sábado, 23 de junio de 2012
Tuxedo mirage ★ Peach Hips (Ed. Bishoujo Senshi Sailor Moon S)
Quitándome de la frente mi pendiente de luna creciente*
Y mis aretes de estrella
¿Qué debería hacer?, mi corazón, mi corazón está lleno
Incluso si estos fuegos artificiales se convierten en estrellas,
y mi amor desaparece en la oscuridad
Te ruego, por favor nunca detengas este beso
No me importa si tu robas, con la fragancia del terciopelo,
Este corazón mio,
oh mi amor encontrado en la galaxia
Expandiendo en la medianoche, tu capa, un arcoris apareceMás y más te amo
Espejismo de tuxedo**
La melodía de la caja musical amarilla*** suavemente desvanece
¿Qué debería hacer?, mi corazón esta, está bloqueado
Incluso si mis lágrimas se convierten en estrellas,
y el carrusel**** desaparece
Te ruego, por favor no detengas este beso
Contemplando tu capa de terciopelo, deseando que me envuelvas en ella
Este corazón mio,
oh mi amor jurado en la galaxia
Una tormenta de pétalos me abraza gentilmente
Por siempre y para siempre, quedate aquí, no desaparezcas
Espejismo de tuxedo**
Expandiendo tu capa en la medianoche, un arcoiris aparece
Más y más te amo
Espejismo de tuxedo**
Espejismo de tuxedo**
ESTA LETRA ESTA TRADUCIDA A PARTIR DE UNA TRADUCCIÓN INGLESA DE LA LETRA ORIGINAL JAPONESA! NO ES LA VERSIÓN FANDUB!!!!!
Aclaraciones de la traducción:
* En la traducción que encontré tradujeron la palabra SHARRE de la letra original en japones, como la palabra SCHALE que es una palabra alemana que significa pendiente de luna creciente, lo que puede hacer alución a la luna que lleva Usagui (Serena, Bunny) en su frente.
**Tuxedo es una especie de traje o esmoquin de gala usado por los hombres;pero decidí dejarlo como la original ya que quedaba más kawaii!
***Respecto al "amarillo" lo encontre en las dos traducciones en inglés en las que me basé, la palabra era canary, que también se traduce como canario o podría hacer referencia a que la cajita podría ser oro (por su color)
****Dependiendo del país del que provengan se les puede llamar de varias maneras, en mi país se le llama calecita, pero he encontrado que tambien se le puede llamar caballitos, tiovivo,rueda de la fortuna. Lo traduje asi para dejarlo neutro y que todo el mundo lo pueda entender.
Ahora si el comentario: Hola otra vez!!!como estan todos mis lectores y gente que viene de paso por el blog, aquí estoy nuevamente para traerles su dosis semanal. Y como no podía ser de otra manera abro el baúl de los recuerdos y saco esta canción de un anime que nunca pasará de moda!.
Espero que les guste y si no era la canción que estabas esperando o buscando, no llores que seguramente la próxima pueda ser la que tanto quieres escuchar y saber su significado!!.
Gracias por leer cada entrada y esperanrme todas las semanas!!Nos leemos en la próxima los quierooo!!!
lunes, 18 de junio de 2012
Heavy Starry Chain ★ Tommy Heavenly6
Tuve un largo sueño, en el cual una voz nostálgica
Me decía adiós.
“La manzana de los deseos” en mis manos
La lluvia de color púrpura oscuro
Cerró el agrietado cielo con cinta
“La manzana de los deseos” ¡es falsa...!
No es que quiera estar esperando algo,
Es sólo que no puedo seguir adelante...
¿Dónde está mi paraíso?
Eres mi “pesada cadena estrellada*”,
Me convertiría en el demonio si tú me lo pidieras,
Cariño, por ti
No me importa lo que me ocurra, querido...
Mientras pueda tener tu sonrisa de nuevo.
La sombra de un paracaídas baja de las rotas nubes,
Por lo que recogí rápidamente mis soldaditos de juguete.
Grité “¡Por favor, despiértame!”,
Me Escondí en mi tanque rosa y me puse a llorar.
Desde ese día
No es que quiera estar sola en mi habitación,
Es sólo que tengo miedo de saber...
Así que... ¿nuestro amor ha muerto?
Eres mi “pesada cadena estrellada*”,
Desafiaría a Dios si es por tu bien
Cariño por ti.
Atraparé las estrellas si las quieres,
Y decoraré tu cabello y tu pecho con ellas.
Creo en ti... Yo creo en ti...
¿Dónde está mi paraíso? ¿Me odia mi destino?
Lo sabes... Así que Cariño, mi sangre se congela
Sin ti, no puedo respirar.
“¡Estoy harta!” en mis pesadillas
Por tu culpa.
Cariño, por favor... ¡Despiértame!
Eres mi “pesada cadena estrellada*”,
Me convertiría en el demonio si tú me lo pidieras,
Cariño, por ti
Intenté alcanzar la manzana de los deseos,
Pero no lo logré, seguramente no te volveré a ver.
Ni siquiera me importa si está envenenada, querido...
Mientras pueda ver tu dulce sonrisa de nuevo.
*o brillante.
Comentario: Algo tarde tal vez pero la intención es lo que cuenta!.
Y como siempre aquí les traigo una nueva letra, que me gusta mucho por cierto! y el video de la canción me encanta más ;) jajaj.
Debo decir esto:"POR FIN ALGUIEN QUE COMENTA!!!!" (listo me desahogué) jejjeje me alegro la tarde! minna sigan su ejemplo y comente agradezcan, sigan el blog, pregunten, recomienden lo que sea me hará muy feliz!! Nos leemos en una próxima!bye bye!
domingo, 10 de junio de 2012
Saviour ★ Lights
La noche es ensordecedora
Cuando el silencio es escuchado
Y estoy de rodillas
Y sé que falta algo
Porque el fondo de mi mente está reteniendo cosas, confíando
Pero elijo ignorarla porque siempre la niego.
Soy un poco maniática
cuando las cosas no son como lo planeo
Porque empiezo a perder la cabeza
Y luego entro en pánico
Recuerda, cuando éramos niños
Y siempre sabiamos cuando dejarlo
¿Estamos negando una crisis?
o ¿tenemos miedo de admitirla?
No quiero saberlo
Sólo quiero correr hacia ti
Y romper las cadenas
Y tirarlas lejos
Sólo quiero ser mucho
Y sacudir el polvo que me oxida
Más temprano que tarde, necesitaré un salvador
Necesito un salvador…
Esto nunca cambiará si tu quieres quedarte igual
Realmente lo odio, pero sé que es difícil escoger si estás encadenado
Y cuando controlas todo,
Porque no tienes nada más a lo que aferrarte
Te estás volviendo más y más cerrado,
Se está haciendo cada vez más dificil dejarlo ir.
No quiero saberlo
Sólo quiero correr hacia ti
Y romper las cadenas
Y tirarlas lejos
Sólo quiero ser mucho
Y sacudir el polvo que me oxida
Más temprano que tarde, necesitaré un salvador
Necesito un salvador…
Levántame y tal vez no sea tan pequeña
Libera mis manos y pies y tal vez no siempre caiga
Sálvame
Sólo quiero correr hacia ti
Y romper las cadenas
(Salvame
Y tirarlas lejos
Sólo quiero ser mucho
(Salvame)
Y sacudir el polvo que me oxida
Sólo quiero correr hacia ti
(Sólo quiero correr hacia ti)
Y romper las cadenas
(Salvame)
Y tirarlas lejos
Sólo quiero ser mucho
(Sólo quiero ser mucho)
Y sacudir el polvo que me oxida
(Salvame)
Más temprano que tarde, necesitaré un salvador
(Salvame)
Necesito un salvador…
Comentario: Estuve casi a punto de dejarlos sin su ración finsemanal de MnS, pero me arrepentí y aquí estoy...
La razón es porque estoy (demaciado?) ocupada leyendo un manga super laaargo (como es mi costumbre) y casi ni me puedo despegar de él jajajaj
Sobre la canción, no se si estará bien traducida ya que google traductor, mi diccionario de ingles, mi conocimiento primitivo y mi cerebro se exprimieron al máximo tratando de decifrarla jajaja.
Como siempre gracias por vicitar y leer cada entrada (o solo entrar para copiar la imagen) PLEASE!!! dejen sus comentarios, preguntas o lo que sea...que sino me aburro :( jajajaj.
Nos leemos en la proxima canción ¿quieres?...
domingo, 3 de junio de 2012
Please ★ Kim Hyun Joong
Después de emborracharme, lloré,
esperando por ti frente a tu casa
con la luz apagada, entré a la casa.
con la luz apagada, entré a la casa.
tu y él caminaban juntos, me quede sin aliento
mirandolo apasionadamente lo abrazaste y besaste,
lo abrazaste y él se quedo dormido, te odio tanto
me mordí los labios y me trague lágrimas
me quede ahí de pie como un loco
mirandolo apasionadamente lo abrazaste y besaste,
lo abrazaste y él se quedo dormido, te odio tanto
me mordí los labios y me trague lágrimas
me quede ahí de pie como un loco
Para mi, sigues siendo tu.
siempre, serás tu
las lágrimas caen, llamando, llamandote
simplemente no lo entiendo, no lo entiendo
¿por qué no lo entiendes, no lo entiendes?
por favor, no sonrías mientras lo miras a él
por favor no lo beses
¿por qué no lo entiendes, no lo entiendes?
por favor, no sonrías mientras lo miras a él
por favor no lo beses
porque tu eres una tramposa, una mentirosa y una asesina
Si cierro mis ojos baby*,
creo que todavía estas a mi lado
quisiera mantener tu aliento, tu amor dentro
quisiera mantener tu aliento, tu amor dentro
para que asi no puedan huír de mi
Quiero que llueva para que asi limpie todos
los malos recuerdos de esta separación
lleva contigo estas dolorosas lágrimas
lleva contigo estas dolorosas lágrimas
llevatelas muy lejos y déjalas en la oscuridad
Para mi, sigues siendo tu.
siempre, serás tu
las lágrimas caen, llamando, llamandote
simplemente no lo entiendo, no lo entiendo
¿por qué no lo entiendes, no lo entiendes?
por favor, no sonrías mientras lo miras a él
por favor no lo beses
porque tu eres una tramposa, una mentirosa y una asesina
¿por qué no lo entiendes, no lo entiendes?
por favor, no sonrías mientras lo miras a él
por favor no lo beses
porque tu eres una tramposa, una mentirosa y una asesina
Incluso si te dispersas como el difuso humo del cigarrillo
Vuelves a aparecer en lo más profundo de mi
No puedo olvidarte
oh chica
Vuelve a mi...
Gritando como un loco que te amo
fue un error el dejarte ir, lo lamento y ahora te suplico, te suplico
simplemente no lo entiendo, no lo entiendo
¿por qué no lo entiendes, no lo entiendes?
por favor, no vayas a sus brazos
simplemente no lo entiendo, no lo entiendo
¿por qué no lo entiendes, no lo entiendes?
por favor, no vayas a sus brazos
por favor, no te enamores de él
porque tu eres una tramposa, una mentirosa y una asesina
oh baby*, te necesito,
te llevaste mi amor y me mataste chica
te llevaste mi amor, y me mataste chica
te llevaste mi amor y me mataste chica
te llevaste mi amor, y me mataste chica
te llevaste mi amor y me mataste chica
te llevaste mi amor y me mataste chica, no seas asi
te llevaste mi amor y me mataste chica.¿por qué mi corazon llora?
te llevaste mi amor y me mataste chica
te llevaste mi amor y me mataste chica es como si me mataras
tu te llevaste mi amor y me mataste chica
baby* lo mataste
te llevaste mi amor y me mataste chica.
Por favor, no me dejes.
*La traducción real sería cariño, mi amor, bebe, etc... pero como por lo general no me gusta como queda decidí dejarlo en inglés.
Comentario: Lo anuncie en la pagina de facebook como primicia y aquí está una nueva dosis semanal de MnS.
Casi nunca escucho Kpop o musica en coreano (se me hace muy dificil cantarla :P) jajaja. Pero esta canción sin dudas es super pegadiza adoro su ritmo y no sabia lo que decía hasta que lo traduje (lo que me costó demaciado).
Ahora hablando un poco de la canción, (mas que de la canción hablemos del oppa [chico] que la canta) quien se atrevería a dejarlo o engañarlo, yo ni pensarlo.. una vez que lo tengo no lo suelto más!!!jajaja.
Bueno dejando de lado mis babas, tenemos nueva seguidora en facebook su nombre es Alicia Arteaga Gonzalez - san manna san aplausos para ella y como siempre un beso y abrazote de mi parte.
Ahora si mandados los saludos me despido hasta una próxima letra nos leemos byee!!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)