Sailor Fuku to Kikanju /セーラー服と機関銃 (Sailor Suit and Machine Gun)★ Hiroko Yakushimaru [Sailor Suit and Machine Gun 1981 ost]
es solo una promesa suspendida en el tiempo
Quisiera quedarme así,
abrazándote por siempre,
tan solo para devolverle
el calor a tus heladas mejillas.
La ciudad vive atrapada
en el vértigo de cada segundo,
hasta el amor se siente preso en esa jaula de cemento.
Si algún día el amor que encuentres allí
termina por agotarte,
regresa a mi lado,
siempre conservarás un lugar aquí en mi corazón.
Convierte a los hombres que amaste
en recuerdos,
y cuando el tiempo haya pasado,
acuérdate también de mí.
Aunque sea solo
en un pequeño rincón de tu corazón,
como una nota escrita al margen.
Llevas una maleta repleta
de esperanzas que pesan más que cualquier equipaje,
pero estoy seguro que la llevarás sin miedo,
siempre con una sonrisa en tu rostro.
Convierte a los hombres que amaste
en hermosos recuerdos que iluminen tu camino,
y cuando el tiempo haya pasado,
acuérdate también de mí.
Aunque sea solo
en un pequeño rincón de tu corazón,
como una nota escrita al margen.
ATENCIÓN!!!!!La traducción del inglés al español es MÍA, realizada en base a diversas versiones de la letra traducida. Puede contener ERRORES!!! Si la vas a usar dame el crédito mencionando al blog o colocando un enlace a esta entrada. MUCHAS GRACIAS!!!🙇🙇
Comentario: Hiii, Hii!!!Cómo están mis mermeladosos del kokoro? (ya me extrañaron?) yo acá como siempre cumpliendo con ustedes (y conmigo) porque sino después me agarra culpa 😖😖 (y la lista de canciones que tengo en mente de publicar es bastante larga y cada día aumenta más y más jejeje)
Y después de atenderlos psicológicamente hoy también, (estoy pensando seriamente en empezar a cobrar por mis consejos che jejeje) es hora de emprender mi retirada, nosotros nos estaremos leyendo si Dios quiere (y si no también) en una nueva letrita. No se olviden de comer mermelada hasta hartarse, pensar dos veces antes de dar segundas oportunidades en cuestiones del corazón y esperarme la próxima con otro temazo para que desmembremos juntos al mejor estilo MnS! Los amoo fuerte!!Byeee~
Próximamente en MnS: KISSまで待てない -MY WORLD- (Kiss Made Matenai) - Yoko Ishino (doy gracias que algún alma caritativa la tradujo al ingles por lo menos)

Comentarios
Publicar un comentario
Regalame dulces comentarios!