perdidamente enamorada de ti.
Pero fue el sonido de tu guitarra
el que empezó a tocar mi corazón.
¿Cuánto sufrimiento hace falta
para que una persona pueda llegar a ser así de fuerte?
¿Cómo logras esconder lo que sientes detrás de esa sonrisa?
Abrázame fuerte,
hasta que el mundo a nuestro alrededor desaparezca
No pretendo que seas solo mío,
solo...
Ding Dong Dance*,
Ding Dong Dance*,
trátame con cariño.
Es emocionante, ¿verdad?,
En esta noche oscura,
Te extraño tanto.
Cuando el corazón elige amar a alguien,
ya no existen las razones.
Hay algo en esa melodía
que me hace querer llorar.
Déjame cerrar los ojos,
y con el suave roce de tus dedos**, que hablan sin palabras,
toca para mi una canción de cuna.
Hasta un frágil anillo de cristal
puede brillar si el amor lo ilumina.
Todavía quiero creer
en un futuro donde los sueños pueden hacerse realidad.
Porque incluso los momentos
que parecen eternos
acaban siendo solo recuerdos,
quizás por eso me da miedo volver a confiar en alguien.
Solo quédate aquí a mi lado,
y devuélvele la vida
a este corazón marchito.
Lo nuestro nunca fue perfecto,
pero...
Ding Dong Dance*,
Ding Dong Dance*,
me siento tan bien estando contigo.
echo tanto de menos el calor de tu piel,
Te extraño tanto.
Nunca antes me había sentido así por nadie.
No dejes de tocar esa melodía
hasta que el sueño por fin logre alcanzarme.
Quédate a mi lado
y toca para mi una canción de cuna
Es emocionante, ¿verdad?,
En esta noche oscura,
Te extraño tanto.
Cuando el corazón elige amar a alguien,
ya no existen las razones.
Hay algo en esa melodía
que me hace querer llorar.
Déjame cerrar los ojos,
y con el suave roce de tus dedos**, que hablan sin palabras,
toca para mi una canción de cuna.
No te detengas...
No te detengas...
No te detengas...
Aclaraciones de la traducción:
*Ding Dong dance: en la letra figuraba así, no sé a qué se referirá pero estimo que a la melodía que él está tocando, pero sepa la bola.🤷♀️
**Se venía hablando de una guitarra anteriormente, por lo que esta parte hace referencia al rasgueo de las cuerdas de la misma por parte de quién la está tocando.
ATENCIÓN!!La traducción y posterior interpretación/adaptación de la letra al español es MÍA, realizada en base a versiones de la letra original traducidas al ingles. Puede contener ERRORES!! Si la vas a usar dame el crédito colocando un enlace a esta entrada o mencionando el blog. MUCHAS GRACIAS!!🙇🙇
Comentario: Hi, hi!!🙋🙋 por cosas de la vida acá me tienen andando de nuevo por acá para suerte o desgracia de unos pocos jajajaj 😜😜 Cómo los sigue tratando la vida mi gente bella?? Yo como siempre trayendo temarios que me llegan al kokoro (y éste de hoy, como que me pega mucho actualmente🙊🙊)
Como ya es costumbre por aquí, esta canción forma parte del ost del dorama japonés de 1986 Sailor Fuku Hangyaku Doumei /Sailor Suit Rebel Alliance que trata de un grupo de chicas adolescentes que se planta frente a los abusivos de su escuela pegándoles sus buenos madrasos y escondiendo sus identidades con disfraces de sukeban para evitar que las echen de la institución (y qué se yo gente , no pase del segundo episodio, algún día la retomaré... si es que pinta🤷♀️)
Próximamente en MnS: Crazy Love - Chiemi Hori (porque se me pego mi regalada gana y se aguantan 🤷♀️)

Comentarios
Publicar un comentario
Regalame dulces comentarios!